| Vocês veem e sentem a dor que eu vejo e sinto? | TED | هل ترون وتشعروا بالألم الذي أرى وأشعر به؟ |
| Não posso sentir a dor... que deveria sentir agora. | Open Subtitles | أستطيع أنا لاأستطيع أن أشعر بالألم الذي أعرف أنه من المفترض أن أشعر به الآن |
| Ao largá-lo, reconhece a dor que sente e liberta-a ao mesmo tempo. | Open Subtitles | بتركه يذهب أنتي تعترفين بالألم الذي تشعرين به |
| Ele vai entrar em contacto contigo. Vai fazer-te sentir a dor que os teus capangas me fizeram sentir. | Open Subtitles | سوف يتصل بك ويجعلك تشعر بالألم الذي شعرت به من متعامليك |
| Quando te toquei, senti a dor que te causei. | Open Subtitles | , عندما لمست يدكِ أمكنني الشعور بالألم الذي سببته لكِ |
| Talvez ele esteja a ligar a dor que uma centopeia inflige... com a dor que ele sofreu, devido a anos de... abusos psicológicos e sexuais por parte do seu pai. | Open Subtitles | وعضتها يمكن ان تكون مؤلمة جدا ربما يحاول ربط الالم الذي تسببه الحشرة بالألم الذي يحس به |
| Você pensa na dor que causou, nas famílias que deixa para atrás? | Open Subtitles | هل فكّرت بالألم الذي قد تسبّبت به، حول العائلات التي خلّفتها وراءك؟ |
| E quero falar por todas as pessoas que sofrem e que sentem a dor que eu sinto todos os dias, percebe? | Open Subtitles | و أريد أن يكون باستطاعتي التحدث عن كل من يعانون الذين يشعرون بالألم الذي أشعر به كل يوم أتعلم هذا ؟ |
| É a única forma de evitar que Aidan sofra a dor que estás a sofrer agora. - Podes vir para a cama? | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة لحماية أيدن من الإحساس بالألم الذي تشعرين به الأن هلا أتيتي إلى الفراش ؟ |
| Porque na realidade não é dor que estão a provocar, essa é a parte mais assustadora. | Open Subtitles | الأمر ليس بالألم الذي يسببونه لك هذا هو أكثر جزء مخيف في الأمر |
| Só que são ainda piores porque um animal não saboreia a dor que causa. | Open Subtitles | ولكنهم اسوأ لأن الحيوان لا يستمتع بالألم الذي يسببه |
| Só queria que sentissem a dor que me fizeram sentir. | Open Subtitles | جميعهم! إنما أردت منهم أن يشعروا بالألم الذي سبّبوه لي. |
| Têm de sentir a dor que senti. | Open Subtitles | يجب ان يشعروا بالألم الذي شعرت به |
| Para lembrá-lo que a dor que infringiu aos outros, acompanha-o. | Open Subtitles | لتذكركَ بالألم الذي نلحقهُ بالآخرين... يبقى لنا... |
| Ele recordava-lhe a dor que a ausência dela pode causar. | Open Subtitles | - لأنّه ذكّرها بالألم الذي يمكن أن يسبّبه غيابها - |
| Só sinto que não devia ser o único a sentir essa dor que passei. | Open Subtitles | لم أشعر فقط أنني يجب أن أكون الوحيد الذي يشعر بالألم الذي إختبرته... |
| A Catarina nunca tem medo de reclamar o crédito da dor que inflige. | Open Subtitles | كاثرين تتباهى بالألم الذي تتسبب به. |
| Queres que eu sinta a dor que sentiste quando matei o James. | Open Subtitles | تريديني أن أشعر بالألم الذي شَعرتِ به عندما قتلتُ (جيمس). |
| Sinto a dor que carregais. | Open Subtitles | أشعر بالألم الذي تحملينه |
| E o castigo de Thanos não irá ser nada comparado com a dor que estás prestes a experimentar. | Open Subtitles | وعقاب (ثانوس) لن يكون شيئاً مقارنة بالألم الذي على وشك معاناته ... |