Temos uma série de missões que nos dizem hoje exatamente a mesma coisa. | TED | اليوم لدينا عدد من البعثات التي تخبرنا بالأمر ذاته. |
Aos 15 anos, os meus pais fizeram-me a mesma coisa. | Open Subtitles | عندما بلغت الـ 15، هددني والداي بالأمر ذاته |
Agora, dizes a todos os que ai forem a mesma coisa | Open Subtitles | والآن، عليك بإخبار كل من يزور المكان بالأمر ذاته. |
Acho que terias feito a mesma coisa se estivesses no meu lugar. | Open Subtitles | في الواقع, لقد توقعت أنك ستقومين بالأمر ذاته لو كنت في مكاني |
Tem piada, ia dizer a mesma coisa. | Open Subtitles | هذا مُضحك، كنت على وشك إخبارك بالأمر ذاته |
Não é a mesma coisa. É com os outros candidatos. | Open Subtitles | ليس بالأمر ذاته هي تدريبات مع مرشحين آخرين |
Eu estava sentindo a mesma coisa, sabe? | Open Subtitles | لا ، أعني ، لقد كُنت أشعر بالأمر ذاته ، أتعلمين ذلك ؟ |
Não, digo, eu estava... a sentir a mesma coisa, sabes? | Open Subtitles | لا ، أعني ، لقد كُنت أشعر بالأمر ذاته ، أتعلمين ذلك ؟ |
Depois espalhe por toda cidade que todos precisam de fazer a mesma coisa. | Open Subtitles | و من ثم أخبري جميع من في البلدة بذلك عليهم القيام بالأمر ذاته تمامًا |
Fazemos sempre a mesma coisa. | Open Subtitles | يبدو أنّنا نقوم بالأمر ذاته يومياً |
Acho que casei com o irmão dela porque... ele era o único que estava a passar pela mesma coisa. | Open Subtitles | ...وأظنُّ ...أنني تزوّجتُ أخاها لأنّه كان الشخصَ الآخر الوحيد الذي يمرُّ بالأمر ذاته |
Parece que... fazemos a mesma coisa. | Open Subtitles | .. أعتقد أننا نقوم بالأمر ذاته نوعاً ما |
Eu estava a pensar a mesma coisa. | Open Subtitles | كنتُ أفكّر بالأمر ذاته |
Sim, estava a pensar na mesma coisa. | Open Subtitles | أجل ، كُنت أفكر بالأمر ذاته |
-Não é a mesma coisa. | Open Subtitles | -هذا ليس بالأمر ذاته |
A S.H.I.E.L.D. é culpada da mesma coisa! | Open Subtitles | إن (شيـلد) مذنبة بالأمر ذاته! |