| Isso é o que faço às mãos que me roubam. | Open Subtitles | ذلك هو ما أفعله بالأيدي التي تسرق من جيبي |
| Se este documento cair nas mãos erradas vai ser responsabilizada. | Open Subtitles | ,أنت تدركين لو أن هذا المستند وقع بالأيدي الخطأ |
| Por outro lado, digamos, a felicidade, por exemplo, sairia como uma enorme explosão de um chiar alegre, um agitar das mãos e "u-u-u-s" vocalizados em voz alta. | TED | بطريقة أخرى، على سبيل المثال، السعادة، يمكن أن تصدر كانفجار كبير من فرط البهجة والتخبيط بالأيدي والصريخ. |
| Eles tinham cerimónias secretas e apertos de mão estranhos. | Open Subtitles | كادا يقتلان خلال شعائر الانتساب كانوا يقيمون حفلات سرية ويتصافحون بالأيدي بشكل غريب |
| Ele trouxe uma faca para uma luta de punhos. | Open Subtitles | أحضر سكيناً من أجل عراك بالأيدي. |
| Fazemos um braço-de-ferro ou precisas de um momento para recuperar a pouca força que tens? | Open Subtitles | هل نبدأ المصارعة بالأيدي أم تطالب بدقيقة لكي تستعيد القوة الصغيرة التي لديك؟ |
| Ela é boa. Vamos para o recreio e saímos de mãos dadas. | Open Subtitles | نذهب إلى وقت اللعب، و كلنا علينا أن نتشابك بالأيدي عندما نمشي هناك |
| Nós saímos, mas não de mãos dadas. | Open Subtitles | على الرغم من ذلك, نحن نذهب الى الخارج لكن عادة، نحن لا نتشابك بالأيدي |
| Há contusões compatíveis com asfixia ou estrangulamento por mãos muito fortes. | Open Subtitles | هناك كدمات متّسق مع الخنق... أو خنق بالأيدي القويّة جدا. |
| Mãe, o Pai construiu um aparelho que pode ser... mortal nas mãos erradas. | Open Subtitles | أمي ، أبي بنى آلة ستكون قاتلة لو وقعت بالأيدي الخاطئة |
| Ficam todos com um ar tão querido de mãos dadas. | Open Subtitles | تبدون جميعكم جميلين و أنتم ممسكين بالأيدي |
| Aperto de mãos diz muitas coisas sobre o homem, Pankes. | Open Subtitles | "التصافح بالأيدي يخبر بالكثير عن الرجل يا " بينكس |
| Praticamente o assassino teve as mãos nele, enquanto o espancava. | Open Subtitles | يتبارزون بالأيدي بدون أي قفازات إذا فعلامات يدي القاتل على كل الجسم |
| Ccomeça tudo no nível um, segurar as mãos. | Open Subtitles | اذا, تبدا مع المرحلة رقم واحد الامساك بالأيدي |
| Kahlan, isto não vai durar muito mais, tens de tocar nas mãos dela. | Open Subtitles | لن يطول بقائها كثيراً يجب أن تتلامسا بالأيدي. |
| Patinagem no gelo. Um desporto que encoraja as pessoas a andar de mãos dadas. | Open Subtitles | التزلج على الجليد ، رياضة تتضمن الإمساك بالأيدي |
| - Arrependeu-se. Temia que o aparelho caísse nas mãos erradas. | Open Subtitles | أخبرني بأنّه عدّل عن رأيه كان يخشى وقوع الجهاز بالأيدي الخطأ |
| Acredite em mim, nas mãos erradas, seria um tédio absoluto. | Open Subtitles | ثقِ بكلمتي عن هذا، لو وقع بالأيدي الخطأ ، ستكون فاجعة. |
| Parece que um aperto de mão não é vinculativo. | Open Subtitles | والمصافحة بالأيدي لاتعتبر صفقة موثقة كما يتضح |
| Parece que a nossa vítima andou a lutar com os punhos. | Open Subtitles | - أجل- يبدو أن ضحيتنا قد شارك في نوبة من الإشتباك بالأيدي |