"بالأيدي" - Traduction Arabe en Portugais

    • mãos
        
    • de mão
        
    • punhos
        
    • braço-de-ferro
        
    Isso é o que faço às mãos que me roubam. Open Subtitles ذلك هو ما أفعله بالأيدي التي تسرق من جيبي
    Se este documento cair nas mãos erradas vai ser responsabilizada. Open Subtitles ,أنت تدركين لو أن هذا المستند وقع بالأيدي الخطأ
    Por outro lado, digamos, a felicidade, por exemplo, sairia como uma enorme explosão de um chiar alegre, um agitar das mãos e "u-u-u-s" vocalizados em voz alta. TED بطريقة أخرى، على سبيل المثال، السعادة، يمكن أن تصدر كانفجار كبير من فرط البهجة والتخبيط بالأيدي والصريخ.
    Eles tinham cerimónias secretas e apertos de mão estranhos. Open Subtitles كادا يقتلان خلال شعائر الانتساب كانوا يقيمون حفلات سرية ويتصافحون بالأيدي بشكل غريب
    Ele trouxe uma faca para uma luta de punhos. Open Subtitles أحضر سكيناً من أجل عراك بالأيدي.
    Fazemos um braço-de-ferro ou precisas de um momento para recuperar a pouca força que tens? Open Subtitles هل نبدأ المصارعة بالأيدي أم تطالب بدقيقة لكي تستعيد القوة الصغيرة التي لديك؟
    Ela é boa. Vamos para o recreio e saímos de mãos dadas. Open Subtitles نذهب إلى وقت اللعب، و كلنا علينا أن نتشابك بالأيدي عندما نمشي هناك
    Nós saímos, mas não de mãos dadas. Open Subtitles على الرغم من ذلك, نحن نذهب الى الخارج لكن عادة، نحن لا نتشابك بالأيدي
    Há contusões compatíveis com asfixia ou estrangulamento por mãos muito fortes. Open Subtitles هناك كدمات متّسق مع الخنق... أو خنق بالأيدي القويّة جدا.
    Mãe, o Pai construiu um aparelho que pode ser... mortal nas mãos erradas. Open Subtitles أمي ، أبي بنى آلة ستكون قاتلة لو وقعت بالأيدي الخاطئة
    Ficam todos com um ar tão querido de mãos dadas. Open Subtitles تبدون جميعكم جميلين و أنتم ممسكين بالأيدي
    Aperto de mãos diz muitas coisas sobre o homem, Pankes. Open Subtitles "التصافح بالأيدي يخبر بالكثير عن الرجل يا " بينكس
    Praticamente o assassino teve as mãos nele, enquanto o espancava. Open Subtitles يتبارزون بالأيدي بدون أي قفازات إذا فعلامات يدي القاتل على كل الجسم
    Ccomeça tudo no nível um, segurar as mãos. Open Subtitles اذا, تبدا مع المرحلة رقم واحد الامساك بالأيدي
    Kahlan, isto não vai durar muito mais, tens de tocar nas mãos dela. Open Subtitles لن يطول بقائها كثيراً يجب أن تتلامسا بالأيدي.
    Patinagem no gelo. Um desporto que encoraja as pessoas a andar de mãos dadas. Open Subtitles التزلج على الجليد ، رياضة تتضمن الإمساك بالأيدي
    - Arrependeu-se. Temia que o aparelho caísse nas mãos erradas. Open Subtitles أخبرني بأنّه عدّل عن رأيه كان يخشى وقوع الجهاز بالأيدي الخطأ
    Acredite em mim, nas mãos erradas, seria um tédio absoluto. Open Subtitles ثقِ بكلمتي عن هذا، لو وقع بالأيدي الخطأ ، ستكون فاجعة.
    Parece que um aperto de mão não é vinculativo. Open Subtitles والمصافحة بالأيدي لاتعتبر صفقة موثقة كما يتضح
    Parece que a nossa vítima andou a lutar com os punhos. Open Subtitles - أجل- يبدو أن ضحيتنا قد شارك في نوبة من الإشتباك بالأيدي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus