"بالإعدام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • morte
        
    • execução
        
    • executado
        
    A taxa de mortalidade no corredor da morte por qualquer causa, incluindo a execução é de 2% ao ano. TED فلاحظنا أن نسبة الوفاة إذا كنت محكوم بالإعدام من جميع العوامل، مع الإعدام نفسه، هو ٢ بالمئة.
    Disse-me que o neto está no Corredor da morte, na Florida. Open Subtitles تخبرنى إن لها حفيد ضمن المحكوم عليهم بالإعدام في فلوريدا.
    Vc pega a defesa de algum condenado no corredor da morte. Open Subtitles تنضم إلى فريق محامين يدافع عن شخص محكوم عليه بالإعدام
    Devolver-lhe os poderes seria completamente injusto e provavelmente uma sentença de morte. Open Subtitles إعادتهم إليه سيكون غبر عادلاً بالمرة و على الأغلب حكم بالإعدام
    Se não fosse pelo teu pai, não serias condenado à morte. Open Subtitles لو لم يكن هو والدكَ ما كان حُكم عليكَ بالإعدام
    Quando terroristas mataram milhares de inocentes, foram condenados à morte. Open Subtitles عندما قتل إرهابيون آلاف الأبرياء، تم الحكم عليهم بالإعدام.
    Quando terroristas mataram milhares de inocentes, eles foram condenados à morte. Open Subtitles عندما قام إرهابيون بقتل آلاف الأبرياء، تم الحكم عليهم بالإعدام.
    Quando os terroristas mataram milhares de inocentes, foram condenados à morte. Open Subtitles عندما قام إرهابيون بقتل آلاف الأبرياء، تم الحكم عليهم بالإعدام.
    Porque todos os crimes cometidos por maiores de idade são crimes de pena de morte, está sentenciada à morte. Open Subtitles و لأنّ كل الجرائم المنفّذة من قبل أشخاص بالغين هي جرائم كبرى فقدْ تمّ الحكم عليك بالإعدام
    É decisão deste tribunal que o acusado seja sentenciado à morte. Open Subtitles وبحُكمٍ من هذه المحكمة أنَّ المُتَّهم .يجبُ أن يعاقب بالإعدام
    Meu pai defendeu alguém no corredor da morte uma vez. Open Subtitles دافع أبي ذات مرة عن شخص محكوم عليه بالإعدام.
    Elas foram condenadas à morte, Major, se não seguirem as regras. Open Subtitles وقَد حُكم عليهم بالإعدام أيُها الرائِد، إذا لم تتّبع الأوامِر.
    Ele é um CEO multimilionário a enfrentar uma possível sentença de morte. Open Subtitles أنه مليونير والرئيس التنفيذي للشركة يواجه إحتمالية أن يحكم عليه بالإعدام
    Ele está no corredor da morte, era impossível não ficares. Open Subtitles حكم بالإعدام , كيف من الممكن أن لا يكون؟
    Passo a maior parte do tempo em diferentes tipos de prisões e no corredor da morte, TED لقد قضيت معظم حياتي في السجون ، والمعتقلات ، وبين المحكوم عليهم بالإعدام.
    É interessante, esta questão da pena de morte. TED وهذا مثيرٌ للإهتمام ، هذا الحكم بالإعدام.
    É fascinante. A pena de morte na América define-se pelo erro. TED الحكم بالإعدام في أمريكا معروفٌ بالأخطاء.
    O que aconteceu é que os advogados que representam os condenados à morte mudaram o foco para os capítulos mais iniciais da história da pena de morte. TED الذي جرى هو ان المحامون الذين يمثلون السجناء المحكوم عليهم بالإعدام قد حولوا تركيزهم الى الفصول الأولى من قصة الاعدام
    Nada do que eu digo deve ser usado como justificação para violações dos direitos humanos, como as sentenças de morte em massa efetuadas no Egito esta semana. TED ولا يجب أن يؤخذ شيء مما أقوله كمبرر للعنف ضد حقوق الإنسان، مثل الأحكام الكثيرة بالإعدام التي صدرت في مصر هذا الأسبوع.
    Bem-vinda Senhora Cláudia Maria... antiga esposa de Lucius Caius Marius... cuja execução, há pouco tempo, tão profundamente nos tocou. Open Subtitles مرحبا ليدي كلوديا ماريا الزوجة النموذجية للوسيوس كايوس ماريوس الذي نفذ حديثاً حكماً بالإعدام مسنا جميعا بعمق
    Só que não entendo por que um homem no corredor da morte prestes a ser executado, de repente pede-me a mim. Open Subtitles لا أنا لم أقل ذلك فقط لا أستطيع رؤيه لماذا رجل محكوم بالإعدام فجأة يسأل عني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more