"بالإنضمام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • juntar-se
        
    • juntar
        
    • juntar-te
        
    • juntar-me
        
    • entrar no
        
    • pertencer
        
    • juntarem-se
        
    • juntares-te
        
    Tinhas de convencer o Guardião do Rio a juntar-se a mim para a revolta e eis-me sem Guardião do Rio. Open Subtitles إعتقدت بأنك ستقنعين حارس النهر بالإنضمام إلى فريقي للإنتفاضة و ها أنا من دونه
    Se forçar este assunto e o Pentágono concordar em deixá-la juntar-se a vocês em missões fora, então serei eu o único responsável pelas suas acções. Open Subtitles لأجل الدفاع عن موقفي ووزارة الدفاع سيسمحون بالإنضمام للمهام الخارجية ,وسأكون أنا في النهاية مسؤولاً عن تصرفاتها
    Nem sequer nos queríamos juntar àquele sítio de doidos. Open Subtitles نحن لا نرغب حتى بالإنضمام لذلك المكان المجنون
    E gostaríamos de saber se se querem juntar a nós? Open Subtitles نعم, وكنّا نتساءل إن كنت ترغب بالإنضمام إلينا هناك؟
    Acho... Que devias considerar juntar-te ao coro da igreja. Open Subtitles أرى أن عليكِ التفكير بالإنضمام إلى جوقة الكنسية
    Prefiro juntar-me a um bando de velhinhas, do que andar com uns inúteis como vocês. Open Subtitles لماذا, قد أرغب بالإنضمام إلى مجموعة من النساء العجائز؟ نعم هذا صحيح هذا ما أعتقدته فيكم
    Não fosse a cor da pele, o deixaríamos entrar no clube." Open Subtitles لكن بسبب لونه , ربما نسمح له بالإنضمام للنادي
    Não quero pertencer a um clube que tenha esta "eu" como membro. Open Subtitles لن أرغب بالإنضمام لأي نادي يتطلب مني فعل كل هذا كعضوة
    Podia autorizar agências subsidiárias a juntarem-se à busca. Open Subtitles يمكننى التصريح لوكالات إضافية بالإنضمام للبحث
    Se quiseres juntares-te a mim no meu novo projecto, ficarei encantado. Open Subtitles إذا أنت مهتم بالإنضمام إلي في مسعاي الجديد ، سأكون مسروراً
    Fiquei admirado por querer juntar-se à nossa equipa. Open Subtitles متفاجئ أنك مهتم بالإنضمام لفريقنا الصغير
    Caso aconteça não haver pessoal suficiente para tripular a Galactica... eu comandarei um ataque com Raptors com todos os que desejarem juntar-se a mim. Open Subtitles إذا ظهر عدم وجود عدد كافى من طاقم جلاكتيكا فساقود دورية هجوم مع أي شخص يرغب بالإنضمام لى
    Foi ideia dela juntar-se a um grupo de eco-terroristas. Open Subtitles .. وهي التي فكّرت بالإنضمام إلى مجموعة .. إرهابيين البيئة
    A minha mãe deseja que deixe Lorde Eddard juntar-se à Patrulha da Noite. Open Subtitles والدتي ترجو أن أسمح له بالإنضمام لحرّاس السّور
    Bem, Gostavas de te juntar ao Clube Mile High? Open Subtitles ما رأيكِ بالإنضمام الى نادي الميل العالي؟
    Bem, acabei de fazer o jantar. Quer se juntar a nós? Open Subtitles للتوّ أعددت العشاء,أنت مهتم بالإنضمام لنا؟
    depois talvez estejas interessado em juntar-te a nós contra este Yuanjia. Open Subtitles إذا فلربما أنت مهتم بالإنضمام إلينا في رهاننا الصغير ضد هذا الرجل الذي يدعي ـ ياونجيا ـ
    A propósito, já pensaste em juntar-te à banda? Open Subtitles بالمناسبة، هل فكّرت مجدداً بالإنضمام للفرقة؟
    Queria perguntar-te se já consideraste juntar-te ao nosso grupo. Open Subtitles لقد أردتُ أن أسئلكِ هل فكّرتِ بالإنضمام إلى المجموعه؟
    É a página pessoal das Wiccan. Estou a pensar em juntar-me. Open Subtitles إنها الصفحة الرئيسية للساخرات أفكر بالإنضمام
    Não estou interessada em juntar-me ao teu clube. Open Subtitles أنا غير مهتمة بالإنضمام إلى ناديك
    Porque é que aqueles estúpidos não me deixam entrar no clube dos parvos? Open Subtitles لماذا لا يسمحون لي أولئك الحمقى بالإنضمام لمنظمتهم؟
    Tretas. Não me interessa pertencer a este clube estúpido. Open Subtitles سحقاً لهذا ، لست مهتماً بالإنضمام لهذا النادي السخيف
    Sei como manipulas os estados, e os força a juntarem-se a si. Open Subtitles أعرف كيف تتلاعبين بالولايات وتجبرينهم بالإنضمام تحت رايتك
    Escolheste bem ao juntares-te a nós. Open Subtitles إتخذت القرار المناسب بالإنضمام إلينا إستغرقـت وقتـاً طويـلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more