Glorificam a vossa inteligência, porque vos permite acreditar em tudo. | Open Subtitles | أتمجد إستخباراتك لأنها تسمح لك ، بالإيمان بأى شئ |
Não consigo conciliar a contradição, exceto que estou a começar a acreditar que esses opostos não se anulam uns aos outros. | TED | لا يمكنني حل المناقضة، ولكني بدأت بالإيمان أن هذان الشيئان المتعاكسان لا يلغيان بعضهما الآخر. |
Acredito que devemos acreditar, acreditar realmente. | TED | اعتقد انه علينا بالإيمان , الإيمان الحقّ , لا مجرد كلمات مكرورة |
É um dos mistérios da vida que tem de aceitar com fé. | Open Subtitles | هذه واحدة من خبايا الحياة والتي عليك تقبّلها بالإيمان |
mas com fé... a escolha é simples. | Open Subtitles | ،لكن بالإيمان يكون الخيار هو أسهل الأمرين |
Eles encimam as casas do nosso povo como guardiães poderosos, mantendo viva a fé cristã invencível... | Open Subtitles | هم برج على البيوت شعبنا مثل أولياء الأمور الهائلين يبقون بالحياة بالإيمان المنيع المسيحيين |
Tende fé, pai. Estaremos prontos. | Open Subtitles | تحل بالإيمان يا ابى سنكون جاهزين |
O otimismo urgente é o desejo de agir de imediato para ultrapassar um obstáculo, aliado à certeza de que temos uma razoável esperança de êxito. | TED | التفائل العاجل هو الرغبة للعمل فوراً لمواجهة مشكلة، مصحوبة بالإيمان بأننا لدينا أمل كبير في النجاح. |
Certo para acreditar nele passados todos estes anos. | Open Subtitles | محقّاً بالإيمان بقدراته طوال تلك السنوات |
Tens de ter fé, e acreditar que ele é bom no que faz. Entendes-te? | Open Subtitles | عليكي فقط أن تتحلي بالإيمان في أنه فقط في خير حال ، هل تتابعيني ؟ |
Na verdade, você estava começando a acreditar nele também. | Open Subtitles | فعلياً , أنت بدأت بالإيمان به , الأخرى |
Estão todos a fazer um grande trabalho. Vamos continuar assim, a acreditar, com fé. | Open Subtitles | جميعكم أديتم عملاً رائعاً استمروا و آمنوا و تحلوا بالإيمان |
De acreditar, sem dúvidas, que nos levará a casa. | Open Subtitles | بالإيمان به، دون أية شكوك. ذلك سينجح في حمل وطنك. |
Mas primeiro nós temos que ter a coragem para acreditar em nós mesmos. | Open Subtitles | ولكن بالبدايه يجب ان تكون لدينا الشجاعه بالإيمان بأنفسنا. |
Acho que as pessoas querem acreditar no amor verdadeiro, não é? | Open Subtitles | أظنُ بأن الناس يرغبون بالإيمان بالحب الحقيقي, أليسو كذلك؟ |
Não tem nada a ver com fé, mas sim com o DNA. | Open Subtitles | حسنا , ليس الأمر متعلق بالإيمان بل بحمضنا النووي |
Por isso, Cristo, inunda-vos os corações com fé. | Open Subtitles | والسيد المسيح يفعم قلبك بالإيمان |
Pode ter toda a fé que quiser nos espíritos e na vida depois da morte, no céu e no inferno. | Open Subtitles | يمكنك أن تتحلي بالإيمان كما تريدين بالأرواح و البعث و الجنة و النار |
Tende fé. É esta noite. | Open Subtitles | تحلي بالإيمان هذا سيحدث الليلة |
Com amor, esperança e fé, podemos vencer qualquer coisa. | Open Subtitles | بالحب، بالأمل، و بالإيمان يمكننا التغلب على أيّ شيء |
"Nada que é verdadeiro ou belo ou bom "faz sentido em nenhum contexto imediato da História; "assim, precisamos de ser salvos pela fé. | TED | ما من شيء يحمل صفات الحقيقة والجمال والخير، يبدو منطقيا خلال النطاق التاريخي الذي حدث فيه؛ لذلك علينا أن نتحلى بالإيمان. |