"بالاضافة الي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Além
        
    Além disso, temos o laboratório hidropônico que produz algum oxigénio. Open Subtitles بالاضافة الي امتلاكنا لمعمل الزراعة المائية سينتج بعض الاوكسجين
    Além disso, não me posso dar ao luxo de perder 500 dólares. Open Subtitles بالاضافة الي انني لا استطيع تحمل خسارة خمسمائة دولار
    Eu sempre tive esta vocação, Além disso nós sempre discutimos. - Culpa tua. Open Subtitles انا دائما ما شَعرَت بالحاجة بالاضافة الي اننا نُحاربُ دائماً.
    Além disso saímos de lá, graças a ti, Open Subtitles أوه بالاضافة الي أننا خرجنا وقلنا شكرا لك
    Além disso, era divertido. Parecia que era importante. Open Subtitles بالاضافة الي ذلك, كان ذلك مرحا كان علي أن أفعل ذلك علي أنني سيء السمعة.
    Devia ter ido também Além dos reforcos. Open Subtitles وكان يجب ان اكون ذلك الشريك بالاضافة الي دعم من الاخرين
    Além disso somos de mundos diferentes. Open Subtitles بالاضافة الي أننا جئنا من عالمين مختلفين
    E Orlean apresenta as orquídias de maneira tão fascinante para Além das suas reflexões sobre a Florida, o furtivismo de orquídias dos indios. Open Subtitles وأوركيدا طرازات أورلين ساحرة جدا. بالاضافة الي الهامها الشعري بفلوريدا وصيد أوركيدا الهنود.
    Além disso, gosto de curtir de pé porque as calças não se enrolam. Open Subtitles بالاضافة الي ذلك , أحب أن أُقبل و أنا واقفة لانِ لا أريد أن يتدحرج سروالي
    Para Além de ser aluna em Lakota, a Elaine também é uma poetisa publicada, Charles. Open Subtitles بالاضافة الي انها طالبة في لوكوتا ايلين هي شاعرة ايضاً يا تشارلز
    Isso é, Além de estar rodando 9 buscas separadas no banco de dados, na esperança de resolver nossos problemas com o suporte de vida. Open Subtitles هذا هو بالاضافة الي العمل تسع نقاط للبحث في قاعدة البيانات
    Além disso, o controlo de todos os sistemas acessíveis foi transferido para as consolas no meu lado da nave. Open Subtitles بالاضافة الي التحكم الكامل بالنظام نقلته عبر المنصات الي جانبي من الخط
    Quero saber qual a tua parte favorita do trabalho, Além de apanhares os borrachos que resgatas. Open Subtitles اريد أن أعرف ما هو الجزء المفضل بالنسبة لك في العمل ؟ بالاضافة الي الحصول علي فتيات جميلات بالطبع
    Além disso ainda tenho alguns problemas com certas pessoas que afirmam que não dou pensão. Open Subtitles بالاضافة الي انني لدي قضايا مع بعض الناس هناك الادعاء الخاطئة لحقوق الطفل
    Para Além de ser meu criado e capanga, mantêm um ritmo invejável de relações sexuais que ocasionalmente é problemático. Open Subtitles بالاضافة الي كونه خادمي ومساعدي هو أيضا يحافظ علي معدل عالي من العلاقات الجنسية وأحيانا يمكن لذلك أن يكون مصدر مشكلة
    Além do mais, que género de idiota escolheria a Lucy Lane em detrimento da "Supergirl"? Open Subtitles بالاضافة الي اي نوع من الحمقي سيفضل لوسي لان علي سوبر جيرل
    Além do mais, a colega de quarto dela, Summer Blake, está desaparecida. Open Subtitles بالاضافة الي ان زميلتها سمر بلايك مفقوده
    O que se passa aqui para Além do Moonraker e do programa astronáutico? Open Subtitles -ما الذى يجري هنا بالاضافة الي مونريكر -و برنامج رائد الفضاء
    Além disso, parece que està tudo aqui. Open Subtitles بالاضافة الي , يبدو كل شيء هنا قد فسر
    - Vamos lá. Além de mim, quem quer a bola? Open Subtitles حسنا, بالاضافة الي , من يريد حقا الكرة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more