"بالاضافه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Além
        
    • incluindo
        
    Além disso, um cavalheiro nunca deixa ficar mal as damas. Open Subtitles بالاضافه الى,أن الرجال الشرفاء لايخبرون أحد عن علاقتهم الشخصيه
    Devolvi a maior parte. Além disso, aquele dinheiro era para amor. Open Subtitles لقد اعدت معظم المال بالاضافه لذلك معظم المال كان للحب.
    Além disso, alguém precisa se certificar de que nossos convidados estão felizes. Open Subtitles بالاضافه الى انه يجب ان يبقى شخص يحرص على راحة ضيوفنا
    Além disso, se ela precisar de um eunuco, sabe onde procurar. Open Subtitles بالاضافه ، اذا ارادت خادم رفيق لها ستعرف اين تجده
    O seu vírus informático destruíu em 1507 sistemas, incluindo o do sistema financeiro da Wall Street, causando uma descida de 7 pontos na Bolsa de Valores de N. Iorque. Open Subtitles لقد حطم فيروسه 1753 جهاز بالاضافه لأنظمه وول ستريت التجاريه بلمسه زر تسبب فى هبوط بورصه نيويورك 7 درجات
    Além disso, sua avó está a espera de nós. Open Subtitles بالاضافه الى ان جدتك تنتظرنا حان وقت الذهاب
    Em todos os cantos, acha que uma única solitária Além de nós vai votar Nos democratas amanhã? Open Subtitles في جميع النواصي, هل تعتقد ان الروح الواحده المنفرده بالاضافه لنا انها ستصوت للديمرقراطيين غدا؟
    Além disso, não tem os recursos para ir tão fora do sistema. Open Subtitles بالاضافه الى أنه ليس لديكم المصادر لتذهبوا بعيدا هكذا عن الشبكه
    Além disso, recusa tratamento médico para uma ferida de bala? Open Subtitles بالاضافه, الى انه يرفض اي رعايه طبيه للاصابه ؟
    Não quero fazer parte disso. Além disso, olha para estas frutas. Open Subtitles لا اريد ان اشارك فى هذا بالاضافه انظر لهذه الفاكهه
    Além disso, como criamos objetos, eliminamos as camadas, e as partes são monolíticas. TED بالاضافه الى ذلك، و ﻷننا ننتج أجسام فنحن نلغي الفواصل الطبقية، لتصبح اﻷجزاء متجانسه و متحدة
    Além disso, está a apanhar. Você não nos serve estourado. Open Subtitles بالاضافه الى ذلك , انت تهزم انت لا تصلح لنا بوجهك المصاب بالكدمات
    Além disso, eu viria na mesma. Já lhe disse isso. Open Subtitles بالاضافه الي أنني كنت قادمه الي هنا علي أية حال كما قلت لك
    Além da locomotiva, todos os vagões têm um freio de emergência. Open Subtitles بالاضافه الى القاطره توجد فرمله طوارئ فى كل عربه
    Um tipo engraçado, para Além de ser um ser humano muito talentoso. Open Subtitles شاب هزلى , بالاضافه الى انه موهبه بشريه فذه
    A polícia e a esquadra de suicídio do corpo de bombeiros chegaram, Além de uma multidão. Open Subtitles البوليس قد وصل ورجال فرقه مقاومه الانتحار من قسم الاطفاء بالاضافه الى حشد غفير من الناس
    Além disso, tens tantas razões para querer viver. Open Subtitles بالاضافه الى انه لدينا الكثير لنعيش من اجله
    Não te posso dizer. Além disso, é melhor não saberes. Open Subtitles انا لا استطيع ان اخبرك , بالاضافه الى انه من الافضل الا تعرفى
    Falou em quinze homens, meu Capitão. Há dezasseis, incluindo dois tradutores. Está bem. Open Subtitles انت قلت 15 و نحن 16 بالاضافه الي مترجمين
    Apelamos a todos os nossos amigos pelo mundo, incluindo os Estados Unidos, Open Subtitles نطالب اصدقائنا في العالم بالاضافه الى الولايات المتحده
    incluindo cartas, e-mails e mensagens de um telemóvel bloqueado, recebemos dez ameaças. Open Subtitles اذاً , بالاضافه للرسائل والايميلات والرسائل من ارقام محظوره تلقينا عشرة تهديدات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more