"بالاعتناء" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cuidar
        
    • tomar conta
        
    • a tomar
        
    O meu pai é médico, e foi uma enorme vantagem tê-lo a orientar. Ele fez um ótimo trabalho a cuidar dela. TED كان والدي دكتورا، لذلك فقد كان من مصلحتنا أنه المسؤول، فقد قام بعملٍ جميل بالاعتناء بها.
    Sabem por que é que os homens são tão maus a cuidar de bebés? Open Subtitles لم الرجال سيئون عندما يتعلق الامر بالاعتناء بالاطفال؟
    Sabem por que é que os homens são tão maus a cuidar de bebés? Open Subtitles لم الرجال سيئون عندما يتعلق الامر بالاعتناء بالاطفال؟
    Quero dizer, nós somos só amigos, mas eu vou tomar conta dele. Open Subtitles أعني, إننا أصدقاء فقط ولكنني سأقوم بالاعتناء به
    Podes mudar-te cá para casa e eu e o Mike vamos ajudar-te a tomar conta do bebé. Open Subtitles يمكنك ان تنتقلي الى هنا و انا و مايك سنساعدك بالاعتناء بالطفل
    O meu nome é Connie... e vou tomar conta de si durante o tratamento. Open Subtitles أدعى " كوني " وسوف أقوم بالاعتناء بك خلال مرحلة العلاج
    Então aconselho-te que comeces a tomar cuidado contigo mesmo. Open Subtitles إذاً، فإني أنصحك بالاعتناء بنفسك
    Fica-se tão ocupada a cuidar deles que nem se tem tempo para pensar se somos felizes. Open Subtitles ستنشغلي كثيراً بالاعتناء بهم لدرجة أنه لن يكون لديكِ وقت للتفكير إن كنتي سعيدة
    Só tens uma vida agora, e eu gostava que começasses a cuidar dela. Open Subtitles لديك حياة واحدة لتعيشها . و أنا أفضّل أن تبدأ بالاعتناء بها
    Você terá de cuidar de todas estas coisas, depois de eu ir embora Open Subtitles سوف تقومين بالاعتناء بكل هذه الأشياء، بعد ذهابي
    Pois, parece ter deixado a parte de cuidar dos doentes para trás. Open Subtitles يبدو ان علينا نسيان الجزء الخاص بالاعتناء بالمرضى
    Acha mesmo que permitirei que continue a cuidar destas crianças depois da perfídia que vi esta noite? Open Subtitles أتصدق أنني سأسمح لك بالاستمرار بالاعتناء بهؤلاء الأطفال بعد الخيانة التي رأيتها الليلة؟
    Por isso, vou precisar da tua ajuda para tomar conta do Charlie, manter a tua mãe debaixo de olho... e certificar que ela fica na cama. Open Subtitles سأحتاجك في المساعدة بالاعتناء بتشارلي وأبقي عيناً على أمك ... وتأكد من بقائها في السرير.
    Não, não, tudo bem. Vou tomar conta de ti. Sou assim... Open Subtitles "لا, لا, لا بأس بهذا ، سأقوم بالاعتناء بك " وأنا مثل ..
    Tínhamos de começar a tomar conta um do outro. Open Subtitles كان يجب أن نبدأ بالاعتناء ببعضنا
    tomar conta delas é como tomar conta de si. Open Subtitles و الاعتناء بهم اشبه بالاعتناء بنفسها
    E irei tomar conta de ti até ambos estarmos de... fraldas. Open Subtitles و سوف اقوم بالاعتناء بك حتى نصبح نحن اثنين معاً... فيحفّاظات.
    Não precisas de continuar a tomar conta do Simon. Open Subtitles ليس عليك أن تستمر (بالاعتناء بـ(سايمون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more