"بالاغتصاب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • violação
        
    • violada
        
    • violar
        
    • violador
        
    • violações
        
    Sim, mas uma acusação de violação não é prova de violação. Open Subtitles أجل، لكن الاتهام بالاغتصاب لا يعد دليلاً على حدوث الاغتصاب
    Basta olhar para o caso do Central Park Cinco: Cinco adolescentes que falsamente confessaram uma brutal violação coletiva em 1989, com os pais ao seu lado. TED يمكنكم فقط النظر في قضية سنترال بارك فايف: حيث اعترف خمسة مراهقين كذبًا بالاغتصاب الجماعي في عام 1989، في حضور آبائهم.
    Todas as suas contas "online" foram inundadas com imagens retiradas desse vídeo, com ameaças gráficas de violação e de morte e com insultos em relação à fé muçulmana dela. TED وامتلأت كل حساباتها على الإنترنت بصورٍ من ذلك الفيديو، مع تهديداتٍ بالاغتصاب والقتل وإهاناتٍ وعنصرية ضد كَونها مُسلمة.
    Não se importa de matar um feto, mas quando alguma drogada é violada e assassinada, é contra dar-lhe aquela grande e velha injecção? Open Subtitles أنت لا تمانع قتل الجنين ولكن عندما يقوم مجرم بالاغتصاب أو القتل فأنت تعارض إعدامه بالحقنة
    Agente Rolfe Suspeito de violar 2 Raparigas Open Subtitles اعتقال متهم بالاغتصاب الشرطى ليندر رولف المتهم باغتصاب فتاتين
    Porque o Sr. Rai acusou-me de violador, e pediu-me para renunciar. Open Subtitles لأن السيد روى أتهمنى بالاغتصاب وطلب منى الاستقالة
    Se eu fizesse fortuna a fantasiar sobre violações e homicídios não me orgulharia muito disso! Open Subtitles اتعلم، لو اني صنعت ثروتي من عن طريق التوهم بالاغتصاب والجرائم،،، ما كنت لإكون فخوراً بذلك.
    Tassi de Florença... declaro-o culpado por violação, e sentencio-o a dois anos de prisão. Open Subtitles أعلن بأنك مذنب بالاغتصاب أحكم عليك بعامين سجن
    Caso contrário, prendem-te e acusam-te de violação. De que estás a rir? Open Subtitles و إلا سيقومون باعتقالك و اتهامك بالاغتصاب
    Se alguém me acusa de violação, ­ eu vou lembrar-me do nome. Open Subtitles ان اتهمتني احداهن بالاغتصاب فسأذكر اسمها
    Já venceste as acusações de violação uma vez, pensaste, talvez, que não terias tanta sorte da segunda vez. Open Subtitles انت اتهمت بالاغتصاب من قبل ربما انك لم تكن محظوظ فى المرة الثانية لفعلتك
    Portanto, ela teve de ir seduzir o quiroprático e ameaçá-lo com violação de menor se ele não pagasse. Open Subtitles نعم, أي أنها ذهبت لتغوي مقوم العظام, وهددته قانونياً بالاغتصاب لو لم يدفع لها.
    Em 95, duas acusações de violação. Livrou-se das duas por falta de provas. Open Subtitles اثنان منهم أُدينوا عام 95 بالاغتصاب إنه يتجول طيلة الوقت لكن لا دليل يدينه.
    Como é que acusar o oficial de violação protege o pelotão? Open Subtitles فكيف يمكن لاتهام رقيبها بالاغتصاب ان يحمي الفصيلة ؟
    Várias condenações por violação, e colocação de câmaras em casas de banho para mulheres. Open Subtitles عدة ادانات بالاغتصاب وضع كاميرات خفية في حمامات النساء
    Além disso... uma chefe feminina a acusar um chefe masculino de violação? Open Subtitles بجانب طاهية امرأة تتهم طاهى رجل بالاغتصاب ؟
    Ameaçam-me com violação, assassínio e fazem-me admitir roubar carteiras que é um crime menor. Open Subtitles تتهمني بالاغتصاب والقتل وبعدها تجعلني اعترف بانني اسرق المحفظات كي تقوم باذلالي
    Não se trata de uma violação, isto é sobre a tortura. Open Subtitles الأمر لا يختص بالاغتصاب مع هذا الجاني,بل عن التعذيب
    Espero que goste de ser violada, madame. Open Subtitles أتمنى أنك تستمتعي بالاغتصاب, سيدتي
    - Quando tu aqui chegaste, tu querias ir para um local público porque estavas assustado com que gritasse estar a ser violada. Open Subtitles -عند قدومك إلى هنا ، أردت الذهاب إلى مكان عام لأنك كنت خائفًا من اتهامك بالاغتصاب.
    Se fosse certo, essas pessoas estão predestinadas a violar e assassinar. Open Subtitles لَو كانَ هذا صَحيحاً، أولئِكَ الأشخاص مَكتوبٌ عليهِم أن يقوموا بالاغتصاب و القَتل
    Este tipo é um violador em série, condenado. Open Subtitles أدين هذا الرجل بالاغتصاب التسلسلي
    De 100 por cento em violações. Por isso sou muito boa. Open Subtitles 100% فيما يتعلق بالاغتصاب لهذا أنا بارعة جداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more