"بالامتنان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • grato
        
    • gratidão
        
    • Grateful
        
    • agradecido
        
    • agradecida
        
    • grata
        
    Estou grato por ter sido abordado pelo projecto e por me ter incentivado. Open Subtitles أشعر بالامتنان لاتصالهم بي من أجل المشروع وقيامك بدفعي نحوه.
    Para que se sentisse grato e em dívida com ele. Open Subtitles للإعفاء عن حياتك لذلك كنت تشعر بالامتنان بالفضل، مدينون له
    E, no seu lugar, estaria grato às pessoas que intervieram. Open Subtitles ولو كنت مكانك لشعرت بالامتنان لمن أنقذ حياتي
    Um manual anti-CEO fala de gratidão. TED يتعلق الدليل المخالف للمدير التنفيذي بالامتنان.
    Merda meu, nem sabem quem são os Grateful Dead. Open Subtitles اللعنه, يارجل, أنهم لايعلمون حتى بالامتنان الى الميت
    - Ele disse estar agradecido por ter alguém a continuar a sua tradição. Open Subtitles وقال انه يشعر بالامتنان أن هناك شخص ما يحاول تقليده
    e que me põem de joelhos, porque sinto-me muito agradecida. TED وأنه قد تم القضاء علي لأنني أشعر بالامتنان لذلك
    Mas sinto-me grata por ter chegado tão longe. TED إلا أنني أشعر بالامتنان لما حققته حتى الآن.
    Há duas coisas neste mundo pelas quais estou extremamente grato. Open Subtitles ثمة شيئين يشعراني بالامتنان على وجه هذا الكوكب
    E sei que esse amigo se sentiria muito grato e amado. Open Subtitles وأعرف أن ذلك الصديق سيشعر بالامتنان والحب قبل كل شيء آخر.
    - Só me sinto muito grato pelo café. Open Subtitles أنا أشعر بالامتنان فحسب تجاه القهوة.
    - Fiquei-lhe tão grato. Open Subtitles بالتأكيد شعرت بالامتنان - هذا أمر عظيم!
    Estou grato por toda a atenção que têm dado ao meu livro e teria gostado dum acolhimento semelhante em Inglaterra. Open Subtitles لكني، أشعر بالامتنان لمقدار الاهتمام الذي وهبتموه لكتابي وأنا أقدر هذا الترحيب الحار (وكأني في بلدي (انجلترا
    A sua religião, a sua isolação, o seu profundo respeito pela sua cultura e agora os princípios de seu movimento FIB todos geram um sentimento de gratidão sobre o que eles têm. TED ان عقيدتهم، عزلتهم احترامهم العميق لثقافتهم والان مبادئهم لاجمالي سعادتهم المحلي كل هذا عزز شعورهم بالامتنان لما لديهم
    Mesmo que tenhas ajudado, o ódio dele à traição é bem mais forte do que o seu sentido de gratidão. Não tenho medo dele. Open Subtitles حتّى إن كنت ساعدتِه هناك، فإن مقته للخيانه يفوق كثيرًا إحساسه بالامتنان.
    Gravações de Grateful Dead. Open Subtitles يروج خمور الميت بالامتنان.
    Cada homem ou mulher naquele campo está agradecido pela oportunidade de estar ali, em conformidade com o espírito da competição amigável, homem contra o homem, nação contra nação, para se testarem, sem medo ou rancor, Open Subtitles كل رجل أو امرأة في هذا المجال تشعر بالامتنان للحصول على فرصة ليكون هناك، لقاء في روح المنافسة الودية،
    Me sinto agradecida ao capitão Waring por sua hospitalidade. Open Subtitles أشعر بالامتنان لغاية للكابتن لورنج علي حسن ضيافته
    Memorizei as mãos dele, sentindo-me grata pelo espírito dele ainda estar preso ao seu corpo. TED وحَفِظْتُ يديه، وشعرت بالامتنان الشديد لأن روحه ما تزال في جسده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more