Estou grato por ter sido abordado pelo projecto e por me ter incentivado. | Open Subtitles | أشعر بالامتنان لاتصالهم بي من أجل المشروع وقيامك بدفعي نحوه. |
Para que se sentisse grato e em dívida com ele. | Open Subtitles | للإعفاء عن حياتك لذلك كنت تشعر بالامتنان بالفضل، مدينون له |
E, no seu lugar, estaria grato às pessoas que intervieram. | Open Subtitles | ولو كنت مكانك لشعرت بالامتنان لمن أنقذ حياتي |
Um manual anti-CEO fala de gratidão. | TED | يتعلق الدليل المخالف للمدير التنفيذي بالامتنان. |
Merda meu, nem sabem quem são os Grateful Dead. | Open Subtitles | اللعنه, يارجل, أنهم لايعلمون حتى بالامتنان الى الميت |
- Ele disse estar agradecido por ter alguém a continuar a sua tradição. | Open Subtitles | وقال انه يشعر بالامتنان أن هناك شخص ما يحاول تقليده |
e que me põem de joelhos, porque sinto-me muito agradecida. | TED | وأنه قد تم القضاء علي لأنني أشعر بالامتنان لذلك |
Mas sinto-me grata por ter chegado tão longe. | TED | إلا أنني أشعر بالامتنان لما حققته حتى الآن. |
Há duas coisas neste mundo pelas quais estou extremamente grato. | Open Subtitles | ثمة شيئين يشعراني بالامتنان على وجه هذا الكوكب |
E sei que esse amigo se sentiria muito grato e amado. | Open Subtitles | وأعرف أن ذلك الصديق سيشعر بالامتنان والحب قبل كل شيء آخر. |
- Só me sinto muito grato pelo café. | Open Subtitles | أنا أشعر بالامتنان فحسب تجاه القهوة. |
- Fiquei-lhe tão grato. | Open Subtitles | بالتأكيد شعرت بالامتنان - هذا أمر عظيم! |
Estou grato por toda a atenção que têm dado ao meu livro e teria gostado dum acolhimento semelhante em Inglaterra. | Open Subtitles | لكني، أشعر بالامتنان لمقدار الاهتمام الذي وهبتموه لكتابي وأنا أقدر هذا الترحيب الحار (وكأني في بلدي (انجلترا |
A sua religião, a sua isolação, o seu profundo respeito pela sua cultura e agora os princípios de seu movimento FIB todos geram um sentimento de gratidão sobre o que eles têm. | TED | ان عقيدتهم، عزلتهم احترامهم العميق لثقافتهم والان مبادئهم لاجمالي سعادتهم المحلي كل هذا عزز شعورهم بالامتنان لما لديهم |
Mesmo que tenhas ajudado, o ódio dele à traição é bem mais forte do que o seu sentido de gratidão. Não tenho medo dele. | Open Subtitles | حتّى إن كنت ساعدتِه هناك، فإن مقته للخيانه يفوق كثيرًا إحساسه بالامتنان. |
Gravações de Grateful Dead. | Open Subtitles | يروج خمور الميت بالامتنان. |
Cada homem ou mulher naquele campo está agradecido pela oportunidade de estar ali, em conformidade com o espírito da competição amigável, homem contra o homem, nação contra nação, para se testarem, sem medo ou rancor, | Open Subtitles | كل رجل أو امرأة في هذا المجال تشعر بالامتنان للحصول على فرصة ليكون هناك، لقاء في روح المنافسة الودية، |
Me sinto agradecida ao capitão Waring por sua hospitalidade. | Open Subtitles | أشعر بالامتنان لغاية للكابتن لورنج علي حسن ضيافته |
Memorizei as mãos dele, sentindo-me grata pelo espírito dele ainda estar preso ao seu corpo. | TED | وحَفِظْتُ يديه، وشعرت بالامتنان الشديد لأن روحه ما تزال في جسده. |