"بالاهانة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ofendido
        
    • ofendida
        
    • insultado
        
    • ser humilhada
        
    Ouviu dizer que eu fiz uma piada sobre dentistas e ficou ofendido! Open Subtitles عرف أني ألقيت نكتة بسيطة عن أطباء الأسنان وشعر بالاهانة.
    Na verdade, estou ofendido por não nos contar. Open Subtitles في الواقع، إنّي أشعر بالاهانة لأنّكِ لا تُشاركينه معنا.
    Estou ofendido pelo meu povo. Open Subtitles إنني أشعر بالاهانة من أجل شعبي.
    Só não queria que ela visse. Pensei que talvez ficasse ofendida. Open Subtitles لم أردها أن ترى ذلك ظننت أنها قد تشعر بالاهانة
    E estou ofendida por pensares que sou tão egoísta. Open Subtitles أنا أحس بالاهانة لأنك تعتقد أنني أحب نفسي لهذه الدرجة
    Devias sentir-te lisonjeada. Sinto-me ligeriramente insultado. Open Subtitles حسنا، يجب ان تشعرى بالمديح انا اشعر بالاهانة بعض الشئ
    Tu é que devias ser humilhada. Open Subtitles أنتِ من عليه أن يشعر بالاهانة
    É provável que não sejas. Não fiques ofendido. Open Subtitles أو ربما لا لذا، لا تشعر بالاهانة
    Lamento que se sinta ofendido. Open Subtitles أنا آسف لو أنك تشعر بالاهانة . .
    Fiquei um bocado ofendido. Open Subtitles احس بالاهانة قليلاً
    Sinto-me ofendido. Open Subtitles أنا أشعر بالاهانة.
    Não estou ofendido. Open Subtitles أنا لا أشعر بالاهانة -
    Obrigada. Como mulher estou absolutamente ofendida, mas... Open Subtitles اعني, كـ أنثى, انا اشعر بالاهانة و كل شيء, ولكن
    Não fiques ofendida. Quero apenas cuidar da minha filha. Open Subtitles ارجوك , لا تشعري بالاهانة اني فقط اهتم لاطفالي
    Não ficarei ofendida. Open Subtitles لن أشعر بالاهانة
    Sr. Jane, espero que não se sinta insultado quando digo que espero não voltar a vê-lo novamente. Open Subtitles أرجو أن لا تشعروا بالاهانة عندما أقول أتمنى أن لا اراكما مرة أخرى
    Sinto-me um pouco insultado por isso. Open Subtitles أحسست بالاهانة قليلاً لذلك
    Não vou ser humilhada, Zachary. Open Subtitles لن اقبل بالاهانة (زاكري) لن اقبل بذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more