"بالبحيرة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lago
        
    • lagoa
        
    Hoje à tarde, no lago, o perigo voltou para trás, é certo, mas apenas para reunir forças. Open Subtitles هذه الظهيرة ,كان الخطر محيط بالبحيرة ولكنه جمع قواه واتجه لمكان آخر
    E na batalha junto ao lago dos Mil Guerreiros Mortos. Open Subtitles ماذا عن المعركة بالبحيرة المحاربين الموتى الألف
    Ele tinha de estar acima de 110 km/h para acabar onde o achamos no lago. Open Subtitles لابد أن السيارة كانت تسير على سرعة 70 حيث لابد أن تننتهى حيث وجدناها بالبحيرة
    Ou talvez seja a relutância em perder a memória colectiva... das colinas que cercam o lago. Open Subtitles أو ربما عدم الرغبة في خسارة ذكرى تلك التلال الجميلة التي تحيط بالبحيرة
    Mas, no caminho para aqui, passei por um lago, saltei umas rochas e tive tempo para pensar. Open Subtitles لكن في الطريق .. مررت بالبحيرة ورميت بعض الصخور وقضيت بعض تفكير الرجل الأسود
    O teu sangue, deve combinar com o demoníaco lago... para se tornar um demónio. Open Subtitles يجب أن يختلط دمك بالبحيرة الشيطانية من أجل أن تصبح شيطانا
    Podem ter afogado a vítima noutro lado e terem-na atirado para o lago. Não. Open Subtitles من الممكن أن الضحية قُتل في مكان ثم رُمي بالبحيرة
    Trabalhador de restaurante com 22 anos encontrado no lago. Open Subtitles فتى بالثانية و العشرين من عمرهِ يعمل بمطعم وُجد غارقاً بالبحيرة.
    O objectivo de mergulhar num lago não é nadar logo para a costa mas estar no lago, satisfazer-se com a sensação da água. Open Subtitles المغزى من الغوص بالبحيرة ليس ان نصل بالحال للشط بل هو ان نكون بالبحيرة للاحساس بالماء تحيطنا
    Não, não é isso. Vê estas pessoas que estão no lago. Open Subtitles لا يا سيدي، ذلك ليس هو شاهدت أولئك الرجال هناك بالبحيرة
    O propósito disto... é que aprecies o lago com os teus três melhores amigos. Open Subtitles هي أن تستمتع انت بالبحيرة مع اصدقائك الثلاثة المفضلين
    Esperava um pequeno tremor. Não esperava um mergulho tão decidido no lago. Open Subtitles توقعت خوف قليل ولكنّي لم أتوقع قفزة كاملة بالبحيرة.
    A Sophie vai ter a casa de campo com um lago que ela sempre quis. Open Subtitles صوفى ستحصل على البيت الريفى بالبحيرة التى دائما اردتها
    Depois, atou-o ao tornozelo e atirou-o para o raio de um lago. Open Subtitles ومن ثمّ قمتَ بربطه بقدمك وقمت بالقفز معه بالبحيرة
    Não iria andar por aí a matar mulheres e atirá-las para um lago. Open Subtitles إنه لن يتجول بالمكان يقتل النساء ويرميهن بالبحيرة
    A Nação do Fogo controla o lago a Oeste. Open Subtitles أمة النار تتحكم بالبحيرة الغربية
    Eu não te mandei, empurrar o carro do teu pai ao lago. Open Subtitles لم اقل لك ان تغرقي سيارة والدك بالبحيرة
    "Demore mais que 1 minuto e eu atiro a miuda para o lago." Open Subtitles تأخر دقيقة وسوف أرمي الطفلة بالبحيرة
    Disse que o seu parceiro desapareceu no lago, escuto. Open Subtitles يقول بأن صديقه فقد بالبحيرة ، حوّل
    Tal como um calhau num lago. Até os peixes o sentem. Open Subtitles مثل الحصى بالبحيرة حتى السمك يشعر به
    Normalmente, vão lá acima quando há golfinhos na lagoa. Open Subtitles في العادة يصعدون لأعلى عندما يكون هناك دلافين بالبحيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more