Nem pensar numa viagem de estudo a Nova lorque. | Open Subtitles | بالتأكيد لا سفر ميداني إلى مدينة نيويورك. |
Nem pensar! Compreendo a sua indignação. | Open Subtitles | أوه، بالتأكيد لا , يا سيدتى أفهم سبب متعاضك يا سيدتى |
Você certamente não tenciona pagar cinco dólares a estes tisnados. | Open Subtitles | بالتأكيد لا تنوي دفع خمسة دولارات لهؤلاء السود ؟ |
Quem o fez, certamente, não tem medo dos teus Deuses. | Open Subtitles | أياً كان صانعه فهو بالتأكيد لا يخاف من آلهتك |
definitivamente não podias ter ido de Washington a Chicago em 20 minutos. | Open Subtitles | بالتأكيد لا يمكنك الانتقال من شيكاغو الى واشنطن في عشرين دقيقة |
Absolutamente não, Sr. Mayhew, Sir Wilfrid ainda está convalescente. | Open Subtitles | بالتأكيد لا يا مستر مايهيو ان سير ويلفريد لا زال فى فترة النقاهة |
Não, não. Nem pensar. | Open Subtitles | لا ، لا ، لا ، بالتأكيد لا أنتِ مجنونة تماماً |
Nem pensar, mas adorava fazer carreira na moda. Isto não é "sem gorduras". Adoro os seus livros, escreve merdas brilhantes. | Open Subtitles | نعم, بالتأكيد لا أحبّ مهنة في مجال الموضة هذا الشراب ليس للحميه لقد أحببت كتبك، قذوراتك رائعة |
Nem pensar. Já gastaste o das tuas férias todo. | Open Subtitles | بالتأكيد لا , لقد أنفقت كل نقودك المخصصة للعطلة |
- Canta lá qualquer coisa! - Nem pensar! | Open Subtitles | بالتأكيد لا تريدون هذا اريد فقط ان اعرف عن نفسي |
Só imaginei que, já que somos divorciados... quer dizer, mal converso com ele e certamente não acompanho a carreira dele. | Open Subtitles | أعتقد فقط أنه منذ أن تطلّقنا .. أعني أنا بالكاد أتكلم معه و انا بالتأكيد لا أتابع عمله |
E certamente não pensei que ias querer perturbar isso. | Open Subtitles | أنا بالتأكيد لا أعتقد بأنّك تريد عرقلة ذلك. |
Pode absorver a luz, mas certamente não reflecte o carácter. | TED | قد تمتص أشعة الشمس، لكنها بالتأكيد لا تعكس شخصية الإنسان. |
Não olham para as crianças. e certamente não demonstram qualquer amor por elas. | TED | أنهم لا يهتمون بالأطفال وأنهم بالتأكيد لا يظهرون أي حب لهم. |
definitivamente não temos Tic Tacs para todos. Como vamos fazer isto? | Open Subtitles | نحن بالتأكيد لا نملك ما يكفي من التيك تاك للجميع |
Não têm de queimar nenhum incenso, e, definitivamente, não precisam de se sentar no chão. | TED | لا يتوجب عليك حرق البخور، و بالتأكيد لا يتوجب ذلك الجلوس على الأرض. |
Não, há coisas que definitivamente não quero esquecer. | Open Subtitles | لا، كان هناك بَعْض المادةِ أنا بالتأكيد لا أُريدَ نسيانها. |
Absolutamente. Não consigo pensar em ninguém mais qualificado. | Open Subtitles | بالتأكيد لا أستطيع أن أفكر في أي شخص يمكن ان يكون مؤهلا أكثر |
E com certeza não precisa que lhe digas o que fazer. | Open Subtitles | و بالتأكيد لا يحتاج أن تخبره ما عليه أن يفعل |
Bem vou se me puderes dar algum dinheiro? - Claro que não. | Open Subtitles | حسناً سأذهب , هل أستطيع الحصول على بعض المال , بالتأكيد لا |
Certamente que não lhe consigo pedir ajuda, mas sei que você consegue. | Open Subtitles | بالتأكيد لا يمكننى طلب المساعدة منهم لكن أعرف أنه يمكنك ذلك |
E Com certeza que não quero ser tratado como um. | Open Subtitles | و بالتأكيد لا أريد أن يتم التعامل معي كواحدة منهن |
Não posso de maneira nenhuma ser a única pessoa apaixonada aqui. | Open Subtitles | بالتأكيد لا يُمكنُ أَنْ أكُونَ وحيدَ أقِعُ في الحبّ هنا. |