"بالتجديف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • remar
        
    • Reme
        
    • blasfémia
        
    "O perigo deve estar a crescer Pois os remos continuam a remar! Open Subtitles لابد أن الخطر يتزايد إستمروا بالتجديف أيها المجدفون
    Fui condenado a remar durante toda a vida! Open Subtitles فقد حُكم علي بالتجديف مدي الحياه
    Fui condenado a remar durante toda a vida! Open Subtitles فقد حُكم علي بالتجديف مدي الحياه
    Quero que fique de joelhos, relaxe e Reme. Open Subtitles اريد منك ان تجلسي على ركبتيك وتكوني هادئة وتقومي بالتجديف
    Reme. Aí está. Reme! Open Subtitles قومي بالتجديف ، هيا قومي بالتجديف ، عمل جيد
    Mas o homem disse a blasfémia que quis e causou confusão entre vocês. Open Subtitles لكنّ الرجل قام بالتجديف عليّ وتسبّب بالحيرة بينكم
    Continuem a remar! Open Subtitles أستمروا بالتجديف
    Continua é a remar. Open Subtitles فقط ياستمر بالتجديف.
    É um barco! Crianças, toca a remar. Open Subtitles إنها سفينة إبدأوا بالتجديف
    Vou ficar a remar na água. Open Subtitles سأقوم بالتجديف في الماء
    Queres remar? Open Subtitles أترغب بالتجديف ؟
    É um barco! Crianças, toca a remar. Open Subtitles إنها سفينة إبدأوا بالتجديف
    - Continua a remar. Open Subtitles - استمروا بالتجديف
    Continuem a remar! Open Subtitles -فقط أستمر بالتجديف
    Reme, Reme. Leve-me até à costa. Open Subtitles قم بالتجديف ، أخرجنى إلى الشاطئ
    - Reme! Open Subtitles -ابدأ بالتجديف !
    Reme. Open Subtitles قومي بالتجديف
    E foi declarado culpado de blasfémia e de ameaçar destruir o templo. Open Subtitles ووجد انه مُذنب بالتجديف والتهديد بهدم المعبد
    Jesus de Nazaré és acusado de blasfémia. Open Subtitles (يسوع) الناصري... أنت متهم بالتجديف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more