| Sentiram-se mais à vontade a falar comigo. | Open Subtitles | انا متأكدة أنهم شعروا بالراحة أكثر بالتحدث معي. |
| Sabes que vais ter que começar a falar comigo eventualmente, certo? | Open Subtitles | تَعْرفُين بأنّكى سَتَبْدئين بالتحدث معي في النهاية، صح؟ |
| Sei que não quer falar comigo, mas a Serena não me atende as chamadas, e disse ao porteiro para me dizer que não estava em casa, apesar de eu ter visto na Gossip Girl que estava. | Open Subtitles | ..أعرف بأنك لاترغبين بالتحدث معي ..ولكن سيرينا لم ترد على اتصالاتي وقد أخبرت البوَّاب أن يقول لي ..بأنها ليست في المنزل |
| Acho que ela não quer falar comigo. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا أفعل غير ذلك. أعتقد أنها لا ترغب بالتحدث معي. |
| Eles não se vão esconder nem se atrasar, quando tiverem a oportunidade de falar comigo. | Open Subtitles | لن يختفوا أو يتأخروا بوجود فرصة لهما بالتحدث معي مباشرة |
| Prometo-te, estás segura para falar comigo, por favor. | Open Subtitles | وعد مني لك بأنك ستكونين بأمان كامل بالتحدث معي لذلك ارجوك اخبرينا |
| Duas semanas depois, voltaram a falar comigo como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | وبعد أسبوعين، بدأو بالتحدث معي مجدداً وكأن شيئاً لم يحدث |
| - Com licença, por favor. - Beth, faça-o falar comigo. | Open Subtitles | ـ بعد أذنك ـ بيث، اقنعيه بالتحدث معي |
| - Sim! Ouve, tu estás a perder demasiado tempo a falar comigo | Open Subtitles | اسمع، أنت تضيع وقتاً كبيراً بالتحدث معي |
| Tens de te sentir livre para falar comigo. | Open Subtitles | يجب أن تشعري بالراحة بالتحدث معي |
| Sobre o que quer falar comigo? | Open Subtitles | ما الذي ترغبين بالتحدث معي بشأنه؟ |
| Ela quer falar comigo. Sobre nós. Sobre o nosso relacionamento. | Open Subtitles | هي ترغب بالتحدث معي عنا، عن علاقتنا |
| Ele estava feliz em falar comigo quando eu desci. | Open Subtitles | -وكان سعيداً بالتحدث معي حينما قمت بزيارتهِ |
| Não tem o direito de falar comigo assim. | Open Subtitles | ليس لديك الحق بالتحدث معي هكذا |
| Tudo aquilo que posso fazer é que o Henry continue a falar comigo. | Open Subtitles | "كل ما يمكنني فعله هو جعل "هنري يستمر بالتحدث معي |
| Não tendes o direito de falar comigo dessa forma! | Open Subtitles | ليس لديك الحق بالتحدث معي بهذه الطريقة |
| Um dia esta rapariga começa a falar comigo e ela é... | Open Subtitles | ...في احد الايام , هذه الفتاة بدأت بالتحدث معي |
| A Susan chateou-o para falar comigo, não foi? | Open Subtitles | سوزان) فعلاً أقنعتك) بالتحدث معي , صحيح؟ |
| Então, porque está sempre a querer falar comigo? | Open Subtitles | لماذا تستمر بالتحدث معي ؟ |
| - Sim, aqueles que quiseram falar comigo. | Open Subtitles | بعضهم. الذين رغبوا بالتحدث معي . |