"بالترتيب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ordem
        
    Preciso de um duche, para me lavar pela ordem certa. Open Subtitles أحتاج إلى دش لكي أقف وأغسل نفسي بالترتيب الصحيح
    Dita aquela lista outra vez, mas... agora, por ordem, por favor. Open Subtitles ،أعد تفحص تلك اللائحة ولكن هذه المرة بالترتيب من فضلك
    Mas uma dessas, por acaso, poderá colocar dois números na ordem correta. TED ولكن واحدة منها، وبالمصادفة، قد ترتب رقمين بالترتيب الصحيح.
    Precisas que o mostrador exiba os números 2, 10 e 14, por esta ordem. TED يجب عليك القيام بإدخال الأرقام 2، و 10، و 14، بالترتيب.
    Assim, um malfeitor idiota vai tentar todas as palavras-passe por ordem. TED لذا سيجرب المهاجم الغبي كل كلمات المرور بالترتيب
    Pensei em sentarmo-nos por ordem, por número de jurado. Open Subtitles أظن أننا سنجلس بالترتيب حسب أرقام المحلفين.
    Passagens, passaporte, vacinas. Tudo em ordem. Open Subtitles التذاكر وجوازات السفر والحصانة القضائية، كلها بالترتيب
    - Tudo em ordem. - Bem, vamos. Open Subtitles ــ الكل بالترتيب, يا سيدي ــ حسناً, دعنا نبدأ
    Mas da ordem em que os apresentou não digo nada. É deplorável. Open Subtitles و لكن بالترتيب الذي عرضته به, لا أقول إلا انه شئ محزن
    Lamentamos o anúncio dos seguintes despedimentos, que vou ler por ordem alfabética. Open Subtitles يؤسفنا الاعلان عن التسريحات التالية، والتي سأقرأها بالترتيب الأبجدي.
    Bom dia, senhor. Para compensar minha falha, o desjejum está em ordem alfabética. Open Subtitles صباح الخير سيدي ، تعويضاً عن خطأي ليلة الامس قد أعديت لك الفطور بالترتيب الأبجدي
    Chamarei pela ordem que achar conveniente. Open Subtitles و سوف أستدعي الشهود بالترتيب الذي أراه مناسباً
    Não se pode lavar pela ordem certa. Open Subtitles حسنا أحد الأسباب لا يمكنه غسل نفسه بالترتيب الصحيح
    Morreram pela ordem em que deveriam ter morrido. Open Subtitles لقد ماتوا بالترتيب الذي كانوا سيموتون علية
    Envie os candidatos para a entrevista na ordem posta. Open Subtitles ارسلى لى الشباب للمقابله بالترتيب حسب البيانات.
    Vou dizer os nomes dos vossos amigos, pela ordem que foram morrendo: Open Subtitles هذه قائمة بأسماء أصدقاءكم الذين ماتوا بالترتيب حسب موتهم
    Vamos guardá-los por ordem. Open Subtitles يا، يا. دعنا وَضعنَا هم بعيداً بالترتيب.
    - A mãe numerava todas as canecas. - Para guardarmos na ordem certa. Open Subtitles امنا وضعت ارقام لكل الاقداح لكي نضعها بالترتيب
    Não. Quero dizer, foi meio esquisito quando começaste a ditar o nome dos Presidentes Americanos por ordem. Open Subtitles كلا , أقصد , كان غريبًا عندما قمت بتسمية الرؤساء الأمريكان بالترتيب
    É fácil. Tu só tens que colocar as bolas em ordem, de um a nove. Open Subtitles انها سهله عليكي ان تحرزي الكور بالترتيب من الواحد الي التسعه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more