| Sentes-te ameaçado por ele. Foi por isso que o fizeste. | Open Subtitles | لقد شعرت بالتهديد من قبله لهذا السبب قمت بهذا |
| Essa cara de fachada, significa que te sentes ameaçado. | Open Subtitles | تعبير وجهك ذاك يدل على أنك تشعر بالتهديد |
| E acolhemos a criança que se apresentou ante nós e tão ameaçada. | Open Subtitles | رحبنا بالإبن الذي ولد لأجلنا مع عجزنا وحتى الآن نشعر بالتهديد |
| O que te aconteceu para te sentires constantemente ameaçada? | Open Subtitles | ماذا حدث لك وجعلك تشعرين بالتهديد طيلة الوقت؟ |
| Estão a chegar umas crianças. Eles são uma ameaça. | Open Subtitles | هناك بعض الاطفال سيصلون , و يتظاهرو بالتهديد |
| Porque pensei que, se brincasse com isto, vocês não se sentiriam ameaçados. | TED | لأنني فكرتُ لو أنني جعلت ذلك مضحكاً ، فلن تشعروا بالتهديد. |
| O cérebro humano está preparado para nos proteger das ameaças. | TED | فُطر الدماغ البشري على حمايتنا عندما نشعرُ بالتهديد. |
| Não quero saber. Não me sinto ameaçado por nada. | Open Subtitles | لا أهتم، لا أهتم بعد الآن لا أشعر بالتهديد من أي شيء |
| Não me sinto ameaçado, porque não era eu que era imoral, psicótico e promíscuo. | Open Subtitles | أنا لا أشعر بالتهديد لأنني لم أكن الشخص عديم الأخلاق، الذهاني والمشّوش |
| Tu sentes-te ameaçado porque eu tive melhor nota que tu. | Open Subtitles | تشعر بالتهديد لأنني حصلت على نتيجة أفضل منك |
| Não quero ser um homem que se sente ameaçado pelo teu êxito. | Open Subtitles | انظري, أنا لا اريد ان اكون ذلك الرجل لا اريد ان اكون الرجل الذي يشعر بالتهديد من قبل نجاحك |
| Era o avião do teu pai. Sempre foi ameaçado por ti. | Open Subtitles | كانت طائرة والدك ولطالما شعر بالتهديد منك |
| Mas vou ser sincera contigo, quando ouvi que tinhas voltado, senti-me ameaçada e odiei-me por isso, porque simpatizo contigo depois de tudo o que passaste. | Open Subtitles | لكنني سأكون صريحة معكِ عندما علمت أنكِ عدتي شعرت بالتهديد وكرهت نفسي لأنني تعاطفت معكِ |
| Conheces a mãe. Não está habituada a esta malta. Sente-se ameaçada. | Open Subtitles | أنت تعرف أمك , هذا ليس جمهورها و تشعر بالتهديد بسهوله شديده |
| Tristes por regressar À terra que amamos Uma vez mais ameaçada Pelo feroz punho de Roma Senhores, senhores... | Open Subtitles | حزينون بعودتنا للأرض التي نحبها بالتهديد مرة أخرى بقبضة روما البعيدة المدى |
| Neste momento, o público nem sequer tem conhecimento da ameaça. | Open Subtitles | حتى الان، فإن الشعب ليس لديه أي علم بالتهديد |
| Nesta altura reinava grande excitação no Reino Unido... ante a ameaça generalizada... duma invasão francesa. | Open Subtitles | وفي ذلك الوقت المملكة المتحدة أسُتثيرت كثيراً بالتهديد بإحتلال فرنسي |
| Presumo que a derrocada começa com a ameaça de litígio. | Open Subtitles | لا انا أفترض أن الإنهيار يبدأ بالتهديد بالتقاضي |
| Os homens mais novos não se sentem ameaçados, com mulheres poderosas. | Open Subtitles | الرجال الشباب لا يشعرون بالتهديد من النساء القويات ذوات السلطة |
| Mas Ouédraogo e os seus conselheiros sentiam-se ameaçados pela posição de Sankara. | TED | لكن ودراقو ومستشاريه شعروا بالتهديد من منصب ساناكارا. |
| Uma vila abandonada, ainda cheia de ameaças. | Open Subtitles | بلدة مهجورة وإن لم تزل تفيض بالتهديد والوعيد. |
| Desde que o "senador qualquer" ameaçou com uma investigação. | Open Subtitles | عندما يقوم ذلك السيناتور بالتهديد في فتح تحقيق. |
| É o teu trabalhar ameaçar disparar, não disparar mesmo. | Open Subtitles | يتمثّل عملك بالتهديد بإطلاق النار عليّ وليس إطلاق النار عليّ فعلاً |
| Não me diga que se sente intimidado por uma mulher poderosa. | Open Subtitles | لا تقل لي أنك شعرت بالتهديد من قبل امرأة ذات نفوذ. |
| Já que sabes quem somos, devias entender que não ameaçamos em duas dimensões. | Open Subtitles | بما أنك تعلم من نحن، عليك أن تفهم، أننا لـاـ نقوم بالتهديد في محورين. |