Parte do princípio básico de que ninguém é de confiança. | Open Subtitles | تبدأ من الافتراض الأساسي أن لا أحد جدير بالثقة |
O SR. EATON, FUNCIONÁRIO MUITO ANTIGO. É O RETRATO DA confiança. | Open Subtitles | السيد ايتون الذي قضى حياة طويلة بالشركة , جدير بالثقة |
Era o tipo de homem casado honesto e de confiança. | Open Subtitles | لقد كان رجلاً متزوجاً و نزيهاً و جديراً بالثقة |
Mas tudo o que disseste, sobre eu ser leal e confiável, e à espera que eu tire os Luthors do mundo... | Open Subtitles | لكن كلّ تلك الأمور التي قلتها عني بأنني مخلص و جدير بالثقة و راغب بمواجهة آل لوثر أمام العالم |
Eu agora mostro confiança e o mundo consegue senti-lo. | Open Subtitles | انا أفيض بالثقة الآن والعالم يمكنه الشعور بذلك |
Não aluguei o cavalo, seu idiota, porque pretos não são de confiança. | Open Subtitles | لم أأجره الحصان , أيها الأحمق لأن الزنوج ليس جديرين بالثقة |
Disse que ela era de confiança. Porquê tantas perguntas? | Open Subtitles | قلت بأنّها جديرة بالثقة ما كلّ هذه الأسئلة؟ |
Por isso, se provares que és de confiança, poderemos ser amigas. | Open Subtitles | اذا، إذا برهنتي انك جديرة بالثقة نستطيع ان نكون اصدقاء. |
Alguma vez viste uma pessoa mais digna de confiança na tua vida? | Open Subtitles | هل سبق أن شاهدتِ من هو أكثر جدارة بالثقة في حياتك؟ |
É confiança e poder. Ele tem de ser travado. | Open Subtitles | إنه يزوده بالثقة في النفس والنفوذ علينا إيقافه |
As pessoas utilizam estes sinais para saber quão persuasivo alguém é, quão simpático, quão cativante, quão digno de confiança. | TED | الناس تستخدم هذه الاشارات لتحديد أشياء مثل كيفية اقناع شخص ما مقدار تحببه , مقدار اشتراكه مقدار جدارته بالثقة |
Para responder a perguntas, tipo: Como é que, num breve encontro, conseguimos calcular quão digna de confiança é uma pessoa? | TED | لاجابة سؤال مثل كيف ذلك , من لقاء موجز نحن قادرون على تقدير جدارة شخص آخر بالثقة |
Nessas conversas, ela deu-me confiança ao realçar a boa relação que eu tinha com cada um dos nossos filhos, e que eu conseguia fazê-lo. | TED | في هذه النقاشات، غمرتني بالثقة بالتأكيد على كيفية ارتباطي بكل واحد منهم بعلاقة عظيمة، وأنني قادرٌ علي ذلك. |
Se vocês se tornarem vulneráveis aos outros, então essa é uma excelente prova de que são dignos de confiança e de que têm confiança no que estão a dizer. | TED | عندما تكون في موقف ضعف أمام الطّرف المقابل، فذلك هو دليل جيّد جدا على كونك جديرا بالثقة و تثق في ما تقوله. |
A nossa mente e os nossos sentimentos, não são os amigos de confiança que pensávamos ser. | TED | مشاعرنا وعقلنا، ليسوا بالأصدقاء الجديرين بالثقة كما اعتقدنا. |
É rentável e valioso ser visto como de confiança na era digital, e será mais ainda nas gerações vindouras. | TED | يعتبر من المربح والقيّم أن تُعتبر جديرا بالثقة في العصر الرقمي، وسيكون أكثر من ذلك بالنسبة للأجيال المستقبلية القادمة. |
Parece que são gente pouco confiável. | Open Subtitles | مع أشخاص يشرفون على الفندق فهم تغيرو الى ان اصبحو خرقاء غير جديرين بالثقة |
A recontagem manual dos boletins em curso, está a tornar-se completamente não confiável. | Open Subtitles | تسليم العد اليدوي لبطاقات الاقتراع الذي يحدث حالياً أصبح غير جدير بالثقة إطلاقاً |
Não é apenas o sentimento, a caligrafia é muito segura. | Open Subtitles | السرّ ليس في المشاعر وحسب. خط اليد راسخ بالثقة. |
Ele aconselhou-os a confiar em mim e evacuámos todos a tempo. | Open Subtitles | ألح عليهم بالثقة بي و خرجنا كلنا في الوقت المناسب |
Sabes, nos tornamos confiáveis, maduros e domesticados. | Open Subtitles | لقد اصبحنا جديرين بالثقة ناضجين واليفين. |
17% das mulheres não aparecem numa entrevista de trabalho num dia em que não se sentem confiantes na sua aparência. | TED | ١٧٪ من النساء لن تأتي لتجري مقابلة عمل في اليوم الذي لا تشعر فيه بالثقة بمظهرها |
Pensei que era o mais fiável de nós os três. | Open Subtitles | كنت أعتقد بأننى الأجدر بالثقة بيننا نحن الثلاثة |
Conheci muitos aldrabões, mas ela é 100% autêntica. | Open Subtitles | مررتُ بالكثير من المحتالين لكنّها جديرة بالثقة بالكامل |
Ele sente-se confiante de que a planta foi totalmente eliminada. | Open Subtitles | انه يشعر بالثقة أن النبته تم القضاء عليها بشكل كامل |
Todos sabemos que a confiança é fundamental mas, quando se trata de confiar nas pessoas, algo profundo está a acontecer . | TED | نعرفُ جميعًا أن الثقة أساسية، ولكن عندما يتعلق الأمر بالثقة بالناس، يحدثُ شيئًا عميقًا. |