Bem-vindo ao lado errado do lado errado das corridas. | Open Subtitles | أهلًا بك بالجانب الخاطئ من الجانب الخاطئ للمضامير |
Já considerou que podemos estar do lado errado? | Open Subtitles | هل سبق وان اخذت بعين الاعتبار بأننا قد نكون بالجانب الخاطئ ؟ |
O outro homem estava do lado errado da estrada. | Open Subtitles | الرجل الذي أصطدم بي كان بالجانب الخاطئ من الطريق |
E não há nada que eu possa fazer para contrariar isso, porque estou do lado errado da porta. | Open Subtitles | وليس هناك شيء يمكنني القيام به لأقاومها عندما أكون بالجانب الخاطئ من ذلك الباب |
Não sejas estúpido nem ingênuo ou acabas no lado errado da coisa. | Open Subtitles | والآن لا تكن غبياً أو ساذجاً وتكون بالجانب الخاطئ. |
Não quereriam estar do lado errado do processo. | Open Subtitles | أجل ، بسبب أنهم لا يرغبونَ بأن يكونوا بالجانب الخاطئ لشركة دعاوى قضائية. |
Estou no lado errado dos 50. | Open Subtitles | انا بالجانب الخاطئ من الخمسينات الان |
MAS TEM A BENGALA DO lado errado. | Open Subtitles | ولكن عصاك بالجانب الخاطئ. |
Atravessou para o lado errado! | Open Subtitles | أنه بالجانب الخاطئ. |
Porquê é no lado errado, e eu... | Open Subtitles | لأني بالجانب الخاطئ |