"بالجانب الخاطئ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lado errado
        
    Bem-vindo ao lado errado do lado errado das corridas. Open Subtitles أهلًا بك بالجانب الخاطئ من الجانب الخاطئ للمضامير
    Já considerou que podemos estar do lado errado? Open Subtitles هل سبق وان اخذت بعين الاعتبار بأننا قد نكون بالجانب الخاطئ ؟
    O outro homem estava do lado errado da estrada. Open Subtitles الرجل الذي أصطدم بي كان بالجانب الخاطئ من الطريق
    E não há nada que eu possa fazer para contrariar isso, porque estou do lado errado da porta. Open Subtitles وليس هناك شيء يمكنني القيام به لأقاومها عندما أكون بالجانب الخاطئ من ذلك الباب
    Não sejas estúpido nem ingênuo ou acabas no lado errado da coisa. Open Subtitles والآن لا تكن غبياً أو ساذجاً وتكون بالجانب الخاطئ.
    Não quereriam estar do lado errado do processo. Open Subtitles أجل ، بسبب أنهم لا يرغبونَ بأن يكونوا بالجانب الخاطئ لشركة دعاوى قضائية.
    Estou no lado errado dos 50. Open Subtitles انا بالجانب الخاطئ من الخمسينات الان
    MAS TEM A BENGALA DO lado errado. Open Subtitles ولكن عصاك بالجانب الخاطئ.
    Atravessou para o lado errado! Open Subtitles أنه بالجانب الخاطئ.
    Porquê é no lado errado, e eu... Open Subtitles لأني بالجانب الخاطئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more