O Staller adora dizer que não confia no governo. | Open Subtitles | ستولر كان يكثر التحدث عن عدم ثقته بالحكومة |
Um anti-comunista dedicado com amigos poderosos no governo. | Open Subtitles | معادي مخلص للشيوعية مع أصدقاء مؤثرين بالحكومة |
Coloque medo suficiente no coração das pessoas e elas acabarão por derrubar o governo que falhou em protegê-las. | Open Subtitles | زرع الكثير من الذعر في قلوب الناس وفي النهاية سوف يطيحون بالحكومة التي فشلت في حمايتهم |
Enquanto trabalhador do sector privado, posso dizer-vos que existe corrupção massiva no sector privado, que em nada se relaciona com o governo. | TED | كشخص قادم من القطاع الخاص، أستطيع أن أقول لكم هناك كمية هائلة من الفساد في القطاع الخاص الذي لا علاقة له بالحكومة. |
Temos estado a seguir algumas possíveis quebras na firewall governamental. | Open Subtitles | إننا نتعقب تسللاً محتمل في جدار الحماية الخاص بالحكومة |
Disse que viu um tipo sair de um carro com matrícula do governo e entrar no prédio dela. | Open Subtitles | التقيت به بعدها, وأخبرني بأنه رأى رجلاً يخرج من سيارة تحمل لوحة خاصة بالحكومة متجهاً لشقتها. |
Uma coisa técnica com a máquina. Sabe como são estas coisas governamentais. | Open Subtitles | أمر تفني مع الآلة، أنت تعرف الأشياء الخاصة بالحكومة. |
Tudo o que estou a pedir é que o meu povo tenha uma voz no governo. | Open Subtitles | كل ما أطلبه أن يكُن لقومى صوتاً بالحكومة |
Cresceram a viver de subsídios, mas não confiam no governo. | Open Subtitles | وهم نشؤوا سوياً في دار الرعاية الاجتماعية وبالرغم مازالو لايثقون بالحكومة |
Sei que não confia no governo depois daquilo que aconteceu aos seus pais. | Open Subtitles | اعرف انك لا تثق بالحكومة بعدما حدث لوالدك |
Descobre com a tua toupeira no governo se há alguma namorada, amante ou uma prostituta favorita. | Open Subtitles | تقصى من خلال أتباعك بالحكومة عمّا إذا كان هناك خليلة أو عشيقة أو ساقطة مفضلة |
Não há dúvida de que muitos americanos perderam a fé no governo. | Open Subtitles | لا شك في أن العديد من الأمريكيين قد فقدوا إيمانهم بالحكومة. |
Chamaram o governo federal para ver se eu estava sob vigilância. | TED | اتصلوا بالحكومة الاتحادية لمعرفة ما إذا كنت على أي لوائح مراقبة. |
Nem sequer vou começar com as mentiras que Arron Banks contou sobre a sua relação encoberta com o governo russo. | TED | ولن أخوض في أكاذيب أرون بانكس بشأن علاقته السرية بالحكومة الروسية. |
Em 1936, enquanto Neruda estava a trabalhar no consulado de Madrid, rebentou a guerra civil e o governo foi derrubado por uma ditadura militar fascista. | TED | في عام 1936، حينما كان نيرودا يعمل في القنصلية في مدريد، نشبت حرب أهلية وأطاحت الديكتاتورية العسكرية الفاشية بالحكومة. |
Não. Técnicos ingleses trarão o governo inglês! | Open Subtitles | لا فمعنى ان تأخذ المهندسونالانجليز هو ان تقبل بالحكومة الانجليزية |
Somos quase todos solteiros, mas é uma questão governamental... | Open Subtitles | أعني جميعنا غير متزوجين ولكنّه أمر يتعلق بالحكومة وما إلى ذلك |
Somos quase todos solteiros, mas é uma questão governamental... | Open Subtitles | أعني جميعنا غير متزوجين ولكنّه أمر يتعلق بالحكومة وما إلى ذلك |
O Director da Inteligência Nacional vai ajudar quando puder, mas não somos uma organização governamental oficial. | Open Subtitles | مدير جهاز الاستخبارات الوطنية سيساعدنا بكل ما يستطيع و لكننا لن نكون عملاء رسميين بالحكومة |
Une-te à política, à polícia, ao governo e acaba com tudo. | Open Subtitles | التحق بالسياسة، بالشرطة بالحكومة.. و قم بالتنظيف. |
Se os Panteras conseguem efectuar uma jogada dessas, é porque têm grande influência junto das altas instâncias governamentais russas. | Open Subtitles | اذا كان للفهود القدرة على عملية كهذه، فهم يضعون أيديهم على أرفع الشخصيات بالحكومة الرّوسية |
Este filme foi feito em 72 milímetros, produzido pelo governo. | TED | الفيلم كان مصوراً عن بعد ٧٢ ميليمتر، فيلم خاص بالحكومة |