"بالحلوى" - Translation from Arabic to Portuguese

    • doces
        
    • sobremesa
        
    • rebuçados
        
    • guloseimas
        
    • doce
        
    Porque se forem torriscar aquela porca coberta de doces, eu quero participar. Open Subtitles لأن إن كنتما ستشويان الساحرة المطلية بالحلوى أريد أن أكون معكما
    "Whobilação, cheia de doces e tartes Open Subtitles توفير الهوبيليشن بالحلوى نضرب , وبالخيزرانات والفطائر
    Não admira que este palhaço morreu. Os seus pulmões estão cheios de doces! Open Subtitles لا عجب أن هذا المهرج ميت، فرئتينه مليئة بالحلوى
    Comparavam a arte a uma sobremesa. Quando saboreamos um pudim, as intenções do "chef" não afetam que apreciemos o seu sabor ou textura. TED لقد قارنوا الفن بالحلوى: عندما تتذوق حلوى البودنغ، نوايا الشيف لا تؤثر على ما إذا كنت تستمتع بنكهتها أو قوامها.
    Comemos as mozzarellas e depois peço uma sobremesa para ti. Open Subtitles سنشرب نبيذ مع وجبة طعامنا لكن سنعود بالحلوى .. اتفقنا ؟
    Depois eu disse para ele se ver livre dela, e ele encheu-a de rebuçados e pô-la na mesa do café! Open Subtitles ثم, عندما أخبرته أن يتخلص منه ملأه بالحلوى و وضعه على طاولة القهوة
    Depois das aulas, vou trazer uma tigela gigante de guloseimas. Open Subtitles إحزرا؟ بعد المدرسة سأخرج وعاءً مملوءً بالحلوى
    como uma loja de doces gigante repleto de doces caramelos. Open Subtitles يَحْبُّ مخزن حلوى عملاقِ... مَلأَ بالحلوى الحلوّةِ ومثل هذه.
    E olha só para o frígorífico, está cheio de doces. Open Subtitles انظر الى الثلاجه، انها مليئه بالحلوى سوف آكل الحلوى الثالثه خاصتي
    Por favor, vocês subornaram-o... com bengalas doces e trabalho barato de elfos! Open Subtitles أرجوك، لقد رشوه بالحلوى العصوية والعمال الأقزام الرخصاء
    É do melhor, comes doces, todos andam mascarados. - Ninguém te conhece. Open Subtitles إنّه الأفضل ، إنّه مليء بالحلوى و الأشياء المخيفة وأيضاً لا أحد يعرفك
    As crianças engordam os cus gordos com doces e fogem de medo de velhas malvadas verdes a quem chamam bruxas. Open Subtitles الأطفال يغذون وجوههم السمينة بالحلوى ويهربون خائفين من العجوز الخضراء الشريرة التي يسمونها بالساحرة
    Isso não te impede de me lançares as patas como se fosses um urso, e eu um caixote do lixo cheio de doces. Open Subtitles تعرفين لكن ذلك لا يمنعك من أن تظهري مخالبك علي كأنك دب و أنا حاوية نفايات مليئة بالحلوى
    Outros saíram de fininho, declarando ser mais uma catástrofe com doces. Open Subtitles آخرون قد أسرعوا بالتخلي عننا معلنين أنها فقط كارثة أخرى متصلة بالحلوى
    Uma vez, eu estava a calçar umas luvas, mas ele tinha-as enchido com gomas doces. Open Subtitles حاولتُ أن أضع قفازاتي بها، لكنّ يداه كانت مليئة بالحلوى.
    Ainda tem de pensar na sobremesa, Inspector-chefe. Open Subtitles .. و لكن سيدي المفتش أليس الوقت الآن لتفكر بالحلوى ؟
    Já volto, fiquem connosco, aproveitem a sobremesa e obrigado. Open Subtitles سأعود بعد قليل تمتعوا بالحلوى وشكراً لكم
    No caso de eu mudar de ideias esteja atento por volta da sobremesa. Open Subtitles في حالة اني غيرت رائي اهتم بشكل خاص بالحلوى
    Pare de brincar com rebuçados e homenzinhos! Open Subtitles توقف عن اللعب بالحلوى والرجال الصغيرة
    Às vezes é preciso dar-lhes guloseimas. Open Subtitles نعم احيانا ينبغى أن تغريهم بالحلوى
    Se ele ainda achar que cheira a doce, o problema está no cérebro. Open Subtitles في حال كان يخطئ رائحة جسده بالحلوى المشكلة قطعا في دماغه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more