"بالخصوص" - Translation from Arabic to Portuguese

    • particularmente
        
    • em particular
        
    • especialmente
        
    • especificamente
        
    • principalmente
        
    • sobretudo
        
    E em muitas partes do mundo as crianças e as mulheres estão incluídas estando particularmente vulneráveis. TED وفي كثير من أجزاء في العالم التي تشتمل على نساء واطفال الذين هم ضعفاء بالخصوص.
    Adorava particularmente as histórias educativas que me ajudavam a fixar o que tinha aprendido. Open Subtitles وكان يحب بالخصوص قصص الأطفال التعليمية التي كان يحكيها لي لمساعدتي في تذكر ما تعلمته
    E são esses cabos em particular em que me quero focar. TED وهذه الأسلاك بالخصوص هي ما أود التركيز عليه.
    Um em particular era um pequeno item que ele trouxe do Japão, acho eu. Open Subtitles واحده بالخصوص كانت صغيرة لقد احضرها من اليابان كما اظن
    especialmente depois de dizer a todos que ias para lá. Open Subtitles و أعني بالخصوص بعدما أخبرت الجميع ماتنوي أن فعله
    As provas da acusação envolvem fotografias, especificamente, a prova 35. Open Subtitles تتضمن ادلة الادعاء هذهِالصور.. بالخصوص ، في الملف 35
    Gosto principalmente como colou os chifres à cabeça deles. Open Subtitles انا بالخصوص اعجبني طريقة وضعك للقرون على رؤوسها
    É o que as pessoas fazem, sobretudo um polícia que acabou de fazer o juramento. Open Subtitles هذا ما يفعله الشخص، بالخصوص ضابط القانون الذي قال لتوه القسم
    Então isto prevê que detetar as distâncias e direções dos limites à nossa volta — extensões de edifícios e afins — é particularmente importante para o hipocampo. TED وبالتالي هذا يتوقع أن تحسس مسافات واتجاهات الحدود حولنا -- المباني الممتدة وما إلى ذلك -- مهم بالخصوص بالنسبة للحصين.
    Há um jovem aviador, um bom amigo dos Turas, e particularmente da Sra. Tura. Open Subtitles أنرى , انه طيار شاب كان صديقاً حميماً جداً لعائلة تورا... و بالخصوص كان صديقاً للسيدة تورا أهذا صحيح ؟
    O Bilby está particularmente bem documentado. Open Subtitles والفأر بالخصوص تم توثيقه بعناية
    Não acho que isso seja particularmente engraçado. Open Subtitles لا أجد ذلك بالخصوص مضحكا
    O meu nome é Caio Márcio, que a ti particularmente, e aos volscos, fez grandes males e prejuízos inúmeros, daí merecendo uma alcunha... Open Subtitles إسمى ( كايوس مارشيوس ) الذى سبب لك بالخصوص ولكل الفوليشين أذى عظيم
    Há muitos químicos na área de Los Angeles, mas um em particular é Johann Geitman. Open Subtitles يوجد الكثير من الكيميائيين في المنطقة المحيطة ب لوس انجلس لكن واحد بالخصوص,جوهان غايتمن.
    Mas elas podem também avaliar países. Estas avaliações chamam-se notações de dívida soberana, e eu gostaria de me centrar, em particular, nestas notações de dívida soberana. TED ولكن يمكنها أيضاً تقييم البلدان، وتسمى هذه التقييمات بـالتقييمات السيادية، وأود أن تركزوا بالخصوص على هذه التقييمات السيادية،
    Esse número em particular, o B 32, refere-se ao livro, A Letra Escarlate de Nathaniel Hawthorne. Open Subtitles هذا الرقم بالخصوص يعود إلى كتاب "فاحشة الزنا" للكاتب "ناثانيال - هاوس هورن"
    especialmente tu. Mas em que merda é que estavas a pensar? Open Subtitles وليس أنت بالخصوص ما الذي تظنين بحق الحجيم؟
    Eu nunca olhei duas vezes para um traseiro na minha vida, especialmente o teu. Open Subtitles لا يلزمني طلقة ناريّة حتّى أعيد . النظر في حياتي كلّها . بالخصوص أنت
    "Não invocarás o Santo Nome de Deus em vão", Vester, especialmente em Sua casa. Open Subtitles لاينبغي ذكر اسم الله في كلامك, فيستر بالخصوص هنا
    Este olho vermelho neutraliza os impulsos do cérebro, especificamente os da memória. Open Subtitles هذه العين الحمراء تعزل... النبضات الإلكترونية للدماغ... , بالخصوص التي للذاكرة.
    Por alguma razão incompreensível a mulher do presidente solicitou que tu, especificamente tu investigues o incidente no Clarito's. Open Subtitles لسبب وجيه مكتب لعمدة طلبك بالخصوص لكي تحقق في قضية كلاري ريتوز
    Estou especificamente interessada nos seus telemóveis. Ocasionalmente, assaltos como este são trabalhos internos. Open Subtitles أنا مهتمّة بالخصوص بهواتفهم الخلوية أحيانًا، عمليات السطو كهذه تكون عملا داخليًا
    E ele não gostava, principalmente, da ideia de irmos morar juntos. Open Subtitles ولم يحب فكرة انتقالنا للعيش معاً بالخصوص
    - sobretudo a lareira que faz fumo. Open Subtitles ـ بالخصوص النار التي تنفث الدخان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more