"بالدرجة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • classe
        
    • turística
        
    • quanto pensam
        
    É um belo navio se for em primeira classe. Open Subtitles تلك سفينة عظيمة لو أنكِ ذهبتي بالدرجة أولى
    Troquei um bilhete de primeira classe por três de turística. Open Subtitles تذكرتي بالدرجة الاولي السياحية مقابل ثلاثة تذاكر بالدرجة الاقتصادية
    Os meus pais mandaram-me ir ter com eles na primeira classe. Open Subtitles أمي وأبي حجزا لي مقعد بالطائرة بالدرجة الاولى لأراهم بالعطلة
    E depois, houve montes de turbulência, mas acho que isso é a cena de voar em 1ª classe. Open Subtitles بالإضافة كان هناك الكثير من الترامبولين لكن أظن بأن هذا هو الشيء بخصوص الطيران بالدرجة الأولى
    Agora a mulher que quero está ali na primeira classe a preparar-se para um sapato de cristal. Open Subtitles والآن المرأة التي أريدها موجودة في الخلف هنا بالدرجة الأولى يتم اختبار الحذاء الزجاجي عليها.
    A minha equipa não. Agora, viajamos em primeira classe. Open Subtitles ‫أخبر الفريق أننا لانسافر إلى بالدرجة الأولى
    Da próxima vez vamos na primeira classe, ok? Open Subtitles في المرة القادمة فالنركب بالدرجة الأولى, حسنا؟
    Fiquei surpreendida por ver outro robô na primeira classe. A maior parte são trabalhadores. Open Subtitles تفاجئت لرؤية روبوت آخر يقيم بالدرجة الأولى فمعظم الروبوتات الذين ألتقيهم من العمّال.
    Uma feiticeira da segunda classe tão poderosa que usou cadáveres para fazer as bebidas desta noite. Open Subtitles بالدرجة الثانيّة ساحرة قويّة جداً ستقدّم لكم الليلة المرطبات من الموتى
    Da próxima vez, enviar-nos-emos por correio de primeira classe. Open Subtitles في المرة القادمة فلنرسل أنفسنا بالدرجة الأولى
    Capitais mundiais, jantares de estado, voos em primeira classe. Open Subtitles السفر لعواصم العالم وجبات عشاء رسمية رحلات طيران بالدرجة الأولى
    Infelizmente, as minhas asas ainda estão presas. Vou de classe económica. Open Subtitles للأسف ما تزال أجنحتي مقصوصة، سأسافر بالدرجة السياحية.
    Queria saber se há lugares na classe executiva em que pudesse usar as minhas milhas para fazer um upgrade. Open Subtitles كنتُ أتساءل إن كان ثمّة أيّة مقاعد بالدرجة الأوّلى شاغرة يمكنني استخدام رصيدي للإرتقاء إليها
    Não costumo viajar muito, sabes? Muito menos em primeira classe. Open Subtitles لا أذهب عادة للطيران وخاصة ليس بالدرجة الأولى
    Viagem em primeira classe pelo Mississipi. Open Subtitles رحلة بالدرجة الأولى عن طريق بحر الميسيسيـبي
    Olhe, quando ando a observar aves, não voo em primeira classe ou contrato guias. Open Subtitles إسمع، أنا أقوم بمشاهدة الطيور لا أسافر بالدرجة الأولى و ليس لدي حُراس
    Eu sei, ofereci-me para pagar o bilhete dela em primeira classe, mas ela recusou. Open Subtitles أعرف، عرضت عليها أن أدفع ثمن التذكرة حتى يمكنها الجلوس بالدرجة الأولى لكنها رفضت.
    Não devia estar em primeira classe. Sinto-me uma imbecil. Open Subtitles لا يفترض أن أكون بالدرجة الأولى، أشعر أني حمقاء
    uma dispensa honrosa com pensão completa, uma muda de roupa... passagens de primeira classe para a cidade que escolher e uma cerveja fresca. Open Subtitles طقم تغيير ملابس، ورحلة جوية بالدرجة الأولى إلى مدينة من إختياره، وبيرة واحدة باردة. إنجزت بـ فبراير 20، 2005،
    Parece que tu e as tuas irmãs não são tão indispensáveis quanto pensam. Open Subtitles يبدوا أنكِ و أخواتكِ ، لستمّ ممّن لا يمكن الأستغناء عنهم بالدرجة التى خلتموها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more