"بالراديو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • rádio
        
    • rádios
        
    Não. A música deles tocou na rádio e gravaram um álbum. É o que temos que fazer. Open Subtitles لا , لقد عزفوا هذه الأغنية بالراديو ثم اصدورا الألبوم , هذا مايجب ان نفعلة
    Ken, pára de mexer no rádio, põe um CD. Open Subtitles كنيث . كف عن العبث بالراديو وضع الاسطوانه
    Mas eu sim. Eu controlo o rádio no meu aniversário. Open Subtitles أنا أقوم بهذا , أنا أتحكم بالراديو بعيد ميلادي.
    É difícil encontrar bons locutores de rádio hoje em dia. Open Subtitles من الصعب هذه الايام الحصول علي مذيع جيد بالراديو
    Não consigo contactar o pessoal do portão pelo rádio. Open Subtitles لا أستطيع التواصل مع الرجال عند البوابة بالراديو
    Mas a Judy tinha um rádio e ouvimos as primeiras notícias sobre isto. Open Subtitles عندما سمعت جودي بالراديو ، أول تقرير عن هذا
    Chame o rapaz, quero que o condutor faça uma chamada pelo rádio. Sabe? Open Subtitles اضغط على الزر لطلب الحمال فانا اريد الكمسارى ليبعث برساله بالراديو الى المحطه التاليه
    Pedi ajuda pela rádio. Open Subtitles إتركه ، لقد إتصلت بالراديو طلبا للمساعدة
    Não tem graça. E não fale enquanto falamos pelo rádio. Encoste-se para trás. Open Subtitles هذا ليس مضحكاً ولا تتحدث بينما نحن نتحدث بالراديو ، والآن اجلس بالخلف
    Principalmente, nos chats da Internet, e ligo para todos os programas de rádio. Já me deves ter ouvido... Open Subtitles حسناً في غرفة المحادثة بالإنترنت وأنا أتصل ببرامج رياضية بالراديو
    Até um dos nossos oficiais como castigo por ter denunciado aquele rádio. Open Subtitles او حتى ضابط ذو رتبة عقابا له على الوشاية بالراديو
    Aí poderei chamar médicos pelo rádio e levar-te a um hospital. Open Subtitles ثم سأكون قادر على استدعاء طبيبا من المستشفى بالراديو
    Quando estavas a desfrutar o teu... rádio. Open Subtitles أن نقوم بإزعجك على هذا النحو و أنت تستمتع بالراديو
    Chamem-me pelo rádio, se voltarem. Open Subtitles إسمعى أمكث هنا مع روز حسناً ,وإجعلهم على إتصال بي بالراديو عندما يعودون
    - Tentei o rádio, mas não responderam. Open Subtitles لقد حاولت الإتصال بك بالراديو ولكن لم أجد إجابه
    Eles não têm o que eu ouço na rádio. Open Subtitles لا يوجد بالراديو الموسيقى المفضلة لى حقا؟
    Certo, mas vão contactando pelo rádio. Open Subtitles حسنًا لكن حافظا على الاتصال الدائم بالراديو
    Lembras-te que passava isto na rádio sempre que chovia? Open Subtitles أتتذكرين عندما كانت تذاع هذه الأغنية بالراديو في كل مرة تمطر فيها السماء
    Vou avisá-los pelo rádio que estamos a chegar. Open Subtitles سأراسل بالراديو وأتأكد أنهم على علم بقدومنا
    Estás a dizer-me que se construirmos um verdadeiro... e o ligarmos a um rádio... Open Subtitles هل تخبرني بأننا إذا أنشأنا واحدة حقيقية من هؤلاء ونصله بالراديو
    Não pague nada. Envie o cupão e poderá ser técnico de rádios. Open Subtitles بدون أن أدفع شيئاً ، أرسل لهم القسيمة فقط و أصبح خبيراً بالراديو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more