| Sim, esse pré-consciente reflexo involuntário que fiz no útero foi imperdoável. | Open Subtitles | نعم ، تلك الحركة اللائرادية التي قمت بفعلها وأنا بالرحم ، كانت لا تغتفر |
| E isso significa que o desenvolvimento do cérebro, que em outros animais ocorre no útero, em nós, ocorre após o nascimento e muito dele sob o impacto do meio ambiente. | Open Subtitles | وهذا يعني أن نمو أدمغة الحيوانات الأخرى الذي يحدث أثناء وجودهم بالرحم, يحدث عندنا بعد الولادة |
| Este fio está agora onde os nervos se ligam ao útero. | Open Subtitles | هذا السلك هو الآن حيث الأعصاب تتصل بالرحم |
| A placenta separou-se do útero. - Meu Deus! | Open Subtitles | عند مكان اتصال المشيمة بالرحم - يا إلهي - |
| Mrs. Halverson, você tem o que é chamado de útero retrovertido. | Open Subtitles | سيدة "هافليرسون" لديك ما يمكن تسميتة بالرحم المقلوب |
| Aquele tipo já fazia agachamentos no útero. | Open Subtitles | هذا الرجل كان يتمرن منذ أن كان بالرحم |
| Primeiro vamos abrir a mãe, depois fazer a incisão no útero, em seguida, removemos a MACC, e vamos colocá-lo de volta onde o encontrámos, e esperamos que a gestação corra normalmente. | Open Subtitles | في البداية، سنفتح بطن الأم ونُحدث شق بالرحم ثم سنزيل الورم الغدي، ونعيده حيث وجدناه على أمل أن تتم ولادته في الموعد المحدد |
| Sinto o útero. | Open Subtitles | حسنا,انا احس بالرحم |
| - Eu comi o meu irmão gemeo no útero. | Open Subtitles | لقد أكلت توأمي بالرحم |
| Fazendo pressão na incisão ao nível do útero. | Open Subtitles | الضغط على الثقب بالرحم |
| Muito bem, vamos pôr o útero cá fora. | Open Subtitles | حسنًا، لنولي إهتمامنا بالرحم |