"بالرفض" - Translation from Arabic to Portuguese

    • recusar
        
    • rejeitado
        
    • rejeição
        
    • um não
        
    • recusou
        
    • " não "
        
    • rejeitada
        
    • recusa
        
    • rejeitados
        
    Primeiro, se está mesmo a pensar recusar isto e ir a tribunal, é uma proposta muito dispendiosa. Open Subtitles اولاً، اذا كنت تفكر بالرفض وخوض معركة قضائية ستكون مسأله مكلفة جداً
    Temos oportunidade de actuar perante o público e vão recusar? Open Subtitles نحن الان سناخذ فرصة للتمثيل تعرض علينا ثم نقابلها بالرفض
    Poderias dormir com o planeta inteiro e mesmo assim sentir-te rejeitado. Open Subtitles يمكنك أن تنام مع الكوكب بأسره وما تزال تشعر بالرفض.
    O Eu que tentei levar ao mundo foi rejeitado muitas e muitas vezes. TED الذات التي حاولت أن أقدمها للعالم كانت تجابه بالرفض مرة تلو الأخرى.
    é normal que a primeira reacção seja de rejeição. Open Subtitles من المفهوم أن أول ردّة فعل ستكون بالرفض
    Não aceites um não como resposta, Chris. Tu és um Griffin. Open Subtitles لا تقبل بالرفض كإجابة يا كريس أنت من عائلة جريفن
    Ora bem, pedi-lhe delicadamente, ele recusou. Avancemos. Open Subtitles لقد سألته بلطف واجاب بالرفض لنكمل ما وقفنا عليه
    Senti-me rejeitada. Fui para casa, o Óscar estava lá, e dormi com ele. Open Subtitles شعرت بالرفض عدت للمنزل, وكان أوسكار هناك
    Amo você pelo gesto, mas também te odeio por isso, porque não estou em condição de recusar. Open Subtitles ،أحبكِ لأنكِ بادرتِ بهذا ولكنني أكره هذه المبادرة أيضاً لأنني لست في وضع يسمح لي بالرفض
    - Que escolha é que tenho? Se recusar, ela questionará a minha lealdade e mata-me. Open Subtitles اذا قمت بالرفض , ستشكُ في ولائي وتقوم بقتلي
    Não faço ideia do que a motiva, mas, se está a recrutar, eles teriam dificuldade em recusar. Open Subtitles لا أعلم ما سر قوتها لكن إن كانت تقود بالتجنيد فهم يعانون صعوبةً بالرفض
    E pensar que temi ser rejeitado por estes palermas! Open Subtitles لا يمكنني أن أتصور أنني قوبلت بالرفض من قِبل خفنة من الشواذ
    É difícil ser rejeitado, não é, Jimmy? Open Subtitles إنه لمن الصعب الشعور بالرفض ، أليس كذلك جيمى ؟
    Mas acho que... Não quero ser rejeitado outra vez. Open Subtitles لكنني أعتقد أنني لا أريد أن أشعر بالرفض بعد الأن
    Então, para dar um exemplo, as pessoas que são adoptadas têm muitas vezes um sentimento de rejeição ao longo da vida. Open Subtitles إذاً حتى نعطيك مثال واضح فالناس المتبنون في صغرهم عادةً ما يكون لديهم إحساس بالرفض مدى الحياة.
    Por isso, possuem muito mais probabilidades de viverem um sentimento de rejeição e uma grande perturbação emocional quando se apercebem que são rejeitados, muito mais do que qualquer outra pessoa. Open Subtitles وبالتالي، فأنهم اكثر عرضة لأن يشعروا بالرفض وأن يتعرضوا لمضايقة عاطفية
    Não vai-me chamar para sair de novo, depois do que considera uma rejeição, porque apesar de ter esse charme confiante, é tão seguro de si quanto um chihuahua. Open Subtitles لا يمكنك أن تسألني للخروج مرة أخرى ليس بعد أن قابلتك بالرفض ولأنك على الرغم من تباهيك بثقتك
    Não és capaz de aceitar um não como resposta, pois não? Open Subtitles إنك لا تستطيع تقبل إجابتى بالرفض ، أليس كذلك ؟
    Não vou aceitar um não como resposta. Vais connosco no iate. Open Subtitles لن أقبل بالرفض كجواب، يجب عليك الإنضمام إلينا على اليخت.
    Ela recusou. Mas disse um " não " como se eu estivesse a oferecer pouco. Open Subtitles فأجابت بالرفض , لكنها رفضت بتلك الطريقة و كأنني أقلل من شأنها
    Só sabia que não queria começar o Ano Novo a sentir-me rejeitada por ele. Open Subtitles كل ما أعرفه أنني لم أرغب في بدء العام الجديد وأنا أشعر بالرفض من قبله. ‏
    Ele mandou chamá-lo. Diz que o conhece. E não aceita uma recusa. Open Subtitles إنه يريدك ويقول إنه يعرفك ولا يقبل بالرفض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more