Primeiro, se está mesmo a pensar recusar isto e ir a tribunal, é uma proposta muito dispendiosa. | Open Subtitles | اولاً، اذا كنت تفكر بالرفض وخوض معركة قضائية ستكون مسأله مكلفة جداً |
Temos oportunidade de actuar perante o público e vão recusar? | Open Subtitles | نحن الان سناخذ فرصة للتمثيل تعرض علينا ثم نقابلها بالرفض |
Poderias dormir com o planeta inteiro e mesmo assim sentir-te rejeitado. | Open Subtitles | يمكنك أن تنام مع الكوكب بأسره وما تزال تشعر بالرفض. |
O Eu que tentei levar ao mundo foi rejeitado muitas e muitas vezes. | TED | الذات التي حاولت أن أقدمها للعالم كانت تجابه بالرفض مرة تلو الأخرى. |
é normal que a primeira reacção seja de rejeição. | Open Subtitles | من المفهوم أن أول ردّة فعل ستكون بالرفض |
Não aceites um não como resposta, Chris. Tu és um Griffin. | Open Subtitles | لا تقبل بالرفض كإجابة يا كريس أنت من عائلة جريفن |
Ora bem, pedi-lhe delicadamente, ele recusou. Avancemos. | Open Subtitles | لقد سألته بلطف واجاب بالرفض لنكمل ما وقفنا عليه |
Senti-me rejeitada. Fui para casa, o Óscar estava lá, e dormi com ele. | Open Subtitles | شعرت بالرفض عدت للمنزل, وكان أوسكار هناك |
Amo você pelo gesto, mas também te odeio por isso, porque não estou em condição de recusar. | Open Subtitles | ،أحبكِ لأنكِ بادرتِ بهذا ولكنني أكره هذه المبادرة أيضاً لأنني لست في وضع يسمح لي بالرفض |
- Que escolha é que tenho? Se recusar, ela questionará a minha lealdade e mata-me. | Open Subtitles | اذا قمت بالرفض , ستشكُ في ولائي وتقوم بقتلي |
Não faço ideia do que a motiva, mas, se está a recrutar, eles teriam dificuldade em recusar. | Open Subtitles | لا أعلم ما سر قوتها لكن إن كانت تقود بالتجنيد فهم يعانون صعوبةً بالرفض |
E pensar que temi ser rejeitado por estes palermas! | Open Subtitles | لا يمكنني أن أتصور أنني قوبلت بالرفض من قِبل خفنة من الشواذ |
É difícil ser rejeitado, não é, Jimmy? | Open Subtitles | إنه لمن الصعب الشعور بالرفض ، أليس كذلك جيمى ؟ |
Mas acho que... Não quero ser rejeitado outra vez. | Open Subtitles | لكنني أعتقد أنني لا أريد أن أشعر بالرفض بعد الأن |
Então, para dar um exemplo, as pessoas que são adoptadas têm muitas vezes um sentimento de rejeição ao longo da vida. | Open Subtitles | إذاً حتى نعطيك مثال واضح فالناس المتبنون في صغرهم عادةً ما يكون لديهم إحساس بالرفض مدى الحياة. |
Por isso, possuem muito mais probabilidades de viverem um sentimento de rejeição e uma grande perturbação emocional quando se apercebem que são rejeitados, muito mais do que qualquer outra pessoa. | Open Subtitles | وبالتالي، فأنهم اكثر عرضة لأن يشعروا بالرفض وأن يتعرضوا لمضايقة عاطفية |
Não vai-me chamar para sair de novo, depois do que considera uma rejeição, porque apesar de ter esse charme confiante, é tão seguro de si quanto um chihuahua. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تسألني للخروج مرة أخرى ليس بعد أن قابلتك بالرفض ولأنك على الرغم من تباهيك بثقتك |
Não és capaz de aceitar um não como resposta, pois não? | Open Subtitles | إنك لا تستطيع تقبل إجابتى بالرفض ، أليس كذلك ؟ |
Não vou aceitar um não como resposta. Vais connosco no iate. | Open Subtitles | لن أقبل بالرفض كجواب، يجب عليك الإنضمام إلينا على اليخت. |
Ela recusou. Mas disse um " não " como se eu estivesse a oferecer pouco. | Open Subtitles | فأجابت بالرفض , لكنها رفضت بتلك الطريقة و كأنني أقلل من شأنها |
Só sabia que não queria começar o Ano Novo a sentir-me rejeitada por ele. | Open Subtitles | كل ما أعرفه أنني لم أرغب في بدء العام الجديد وأنا أشعر بالرفض من قبله. |
Ele mandou chamá-lo. Diz que o conhece. E não aceita uma recusa. | Open Subtitles | إنه يريدك ويقول إنه يعرفك ولا يقبل بالرفض |