| Com eles começa-se a dançar e não se sabe onde se acaba. | Open Subtitles | مع هؤلاء الشباب، يمكنك أن تبدئين بالرقص وينتهي بك الأمر بالصلاة |
| Por que não tocamos a pedir música para podermos dançar? | Open Subtitles | لما لا نأمر ببعض الموسيقى؟ وبعد ذلك نقوم بالرقص |
| Não importa quantas vezes a música muda, basta continuarmos a dançar. | Open Subtitles | على الرغم من أي تغيير في الموسيقى فأنت تستمرين بالرقص |
| Sua paixão pela dança se materializa nas sapatilhas que a controlam. | Open Subtitles | شغفها بالرقص تجسد في القدرة الاستحواذية لحذاء الرقص الخاص بها |
| Este ano, vamos apostar no estilo dança do varão. | Open Subtitles | أجل , ولكنكِ ستعملين بالرقص المُتعريّ لهذا العام. |
| Agora, faz a tua cara de jogo, Sargento, é tempo de dançar! | Open Subtitles | الآن أطلق تعابير وجهك الخاصة بالرقص يا رقيب, حان وقت الرقص |
| Não podemos continuar a dançar como se fosse sábado à noite no Paladium. | Open Subtitles | نحن لا نستطيع فقط نستمر بالرقص مثل هو ليلة السبت في البالاديوم. |
| Mas fico feliz Só de dançar contigo | Open Subtitles | ♪أعتقد بأنّني أحبـــــكِ ♪ ♪أنا سعيدٌ بالرقص معكِ ♪ |
| Diz-lhes que morri, mas que continuem a dançar. | Open Subtitles | قولى للجميع أننى مت ولكن عليهم أن يستمروا بالرقص |
| E depois o Danny vem e põe-se a dançar comigo. | Open Subtitles | لذا بدءت بالرقص و ثم داني اتاه وبدء الرقص معي |
| Não entendo a Kitty e a Lydia. Gostam tanto de dançar. | Open Subtitles | أتسائل عن كيتى وليديا أنهم مغرمتان بالرقص لأقصى درجة |
| Ficaria muito feliz se me desse a honra de dançar comigo. | Open Subtitles | سأكون سعيداْ لو رضيتِ بالرقص معى ياأنسة بنيت |
| Eu próprio gosto tanto de dançar, que espero que todas as minhas primas me dêem a honra de dançar com elas, no decorrer desta noite. | Open Subtitles | كما اننى أبعد مايكون عن الأعتراض على الرقص لهذا أتمنى أن أتشرف بالرقص مع جميع بنات عمى الجميلات |
| Tive imensa pena de não ter o prazer de dançar consigo. | Open Subtitles | لقد أسفت لأننى لم أستطع الأستمتاع بالرقص معك |
| É uma ocasião especial e vou dançar com minha esposa. | Open Subtitles | هذه مناسبة خاصة, و إذا كنت لا تمانع أنا أريد أن أقضيها بالرقص مع زوجتي |
| Sempre que tocava um álbum do Willie Nelson, começava a dançar. | Open Subtitles | كل مرة نلعب لعبة ويلي نيلسون، يقوم بالرقص |
| Tenho um fraco pela dança. | Open Subtitles | .أنا نوعاً ما مولع بالرقص .. أنا وتلك الفتاة |
| Porque assim podemos ver a "dança dos gordos". | Open Subtitles | لانه ستعطي الرجل السمين انتعاشة وبعدها سيقوم بالرقص |
| E outra coisa sobre a dança, é que não consegues parar. | Open Subtitles | والشئ المتعلق بالرقص . هو أنه لا يمكنك التوقف |
| Gosto da maneira como danças. | Open Subtitles | أَحبُّ طريقتك بالرقص لا تفهميني بشكل خاطئِ |
| Toda a gente cheirava cocaína e dançava disco naquela época. | Open Subtitles | الجميع كان متبخترا و مهوسين بالرقص على الديسكو |
| Eu sei, sei de cada vez que dançou. | Open Subtitles | أعلم ذلك لدي علم بكل حفلة قمت بالرقص بها |
| Envolve jovens que dançam para senhores da guerra e homens poderosos da sociedade. | TED | حيث تتضمن مشاركة أطفال صغار بالرقص لأمراء الحرب وذوي السلطة في المجتمع. |
| Fazíamos mais bailes, topas? Sabes, coisas divertidas. Um baile? | Open Subtitles | كنا متهتمين أكثر مثلا بالرقص تعلمون, أشياء ممتعة |
| Não tenho dançado muito. | Open Subtitles | لم أقم بالرقص كثيراً في الفترة الأخيرة كما تعلم |
| O meu filho e o marido pedem a todos os casais - para dançarem com eles. | Open Subtitles | ابني وزوجه يرغبان من جميع الأزواج أن يشاركوهما بالرقص |
| Estava tão feliz dançando contigo. | Open Subtitles | لقد كانت سعيدة جداً بالرقص معك |
| Então, farei uma dança minha com uma grande parceira, a qual, não é apenas uma excelente dançarina como, também, alguém que me ensinou que há pessoas por aí dispostas a defender outras pessoas, não importa o que lhes custe. | Open Subtitles | لذلك ، سأقوم بالرقص مع شريك رائع ليس فقط راقصا رائعا |