"بالسؤال عن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • perguntas sobre
        
    • a perguntar
        
    • em perguntar
        
    • perguntar por
        
    • perguntar como
        
    É por isso que não respondo mais a perguntas sobre relações entre raças. Open Subtitles بالسؤال عن لون بشره كل فتاه حسناً , لدينا ليله معاً.
    E porque é que ele começou com perguntas sobre o que não gostaram? Open Subtitles ثم، لماذا يبدأ الرجل بالسؤال عن ما لم يعجب المشاهدين؟
    Nao me incomodo a perguntar como soube disso. Open Subtitles لَنْ أُضايقَ بالسؤال عن كَمْ حصلت على ذلك
    Essas posso responder, mas vai começar a perguntar pela mãe. Open Subtitles يمكنني ان اجيب عن ذلك لكنه بدأ بالسؤال عن امي
    Meu jovem, és a primeira pessoa que se importou em perguntar o meu nome desde há muitos anos. Open Subtitles أيهـا الشاب , أنت أول شخص يـزعج نفسـه بالسؤال عن اسمي منذ سنوات
    Posso perguntar por que está à procura desta informação? Open Subtitles هل لي بالسؤال عن سبب سؤالك عن هذه المعلومات؟
    O que acontece quando começarem a fazer perguntas sobre ela? Open Subtitles وماذا سيحدث اذا بدأوا بالسؤال عن من تكون
    Precisas doutros cartões pré-pagos quando começarem a fazer perguntas sobre a tua morte. Open Subtitles وتحتاجين هواتف محترقة أكثر عندما يبدأوا بالسؤال عن وفاتك
    É- lhe permitido fazer perguntas sobre ela, mas não deve tecer comentários pessoais sobre os oficiais responsáveis pela sua concepção. Open Subtitles لديك إذن بالسؤال عن هذة العملية ليس لديك إذن ..... لقول تعليقات شخصية من أى نوع
    Não podemos fazer perguntas sobre a Rebecca. Open Subtitles لا يمكننا الاستعجال بالسؤال عن (ريبيكا)
    Desculpa estar sempre a perguntar é que... costumavas escrever-me recados, e muitos diziam "telhado". Open Subtitles أعتذر عن استمراري بالسؤال عن ذلك ...انما اعتدت ان تكتب الي ملاحظه
    As pessoas estão a começar a perguntar por aquilo que se passa aqui. Open Subtitles بدأ الناس بالسؤال عن ما يدور هنا
    Há três horas, o Caffrey entrou na Elite Voyages a perguntar pelo itinerário de um tal Thomas Loze. Open Subtitles منذُ ثلاث ساعات ذهب (كافري) إلى مكتب سفريات "رحلات النخبة" وقام بالسؤال عن خط سير (توماس لوز)
    E tu nem sequer te preocupas-te em perguntar porquê. Open Subtitles ولم تتعب نفسك حتى بالسؤال عن السبب
    Ele não vê problema em perguntar acerca do seu vídeo de casamento... Open Subtitles -لمْ يتردّد بالسؤال عن فلم زفافه البائس ...
    E para ser honesto, é falta de educação perguntar por esse tipo de detalhes. Open Subtitles و لأكون صريحاً فمن السئ أن تقومي بالسؤال عن مثل هذا التفصيل
    Tem perguntado "Quem?", quando talvez... devesse perguntar "Por quê?". Open Subtitles انت ضليت تسأل عن "من", و "متى", ربما عليك البدأ بالسؤال عن "لماذا".
    Achei que devias saber. Posso perguntar como estão a correr as aulas? Open Subtitles هل مسموح لي بالسؤال عن كيفية مجرى الدرس؟
    Oh, não se atreva a perguntar como é que o Bill está. Open Subtitles إياك أن تجروئي (بالسؤال عن حالة (بيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more