"بالسفر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • viagem
        
    • viagens
        
    • viajar
        
    • em viajarmos
        
    "Viajante do tempo boazona visita fã da viagem no tempo". Open Subtitles فتاه تسافر عبر الزمن تزور معجب بالسفر عبر الزمن
    Mas onde quer que estejam, como digo, se estiverem na indústria das viagens, façam aquela parte da viagem. TED لكن ايا ما كنت , كما اقول , لو كنت في صناعة السفر, قم بعمل الجزء المتعلق بالسفر
    O meu processo começou com uma viagem aos locais na primeira linha da alteração climática. TED تبدأ عمليتي بالسفر إلى تلك الأماكن على خط الجبهة مع التغير المناخي.
    "O médico aconselha que não está com saúde para viajar." Open Subtitles وقد قرر الطبيب أن حالتها لا تسمح بالسفر الآن
    Ajudou-me a perceber uma coisa. Já não ganhamos nada em viajarmos juntos. Open Subtitles نحن لن نجني شيئاً بالسفر معاً
    Calculo que a mala de viagem azul não foi encontrada junto do corpo? Open Subtitles أفترض أن علبة المجوهرات الزرقاء الخاصة بالسفر لم تكتشف مع الجثة؟
    Não, não acho que é. Isto não é coerente com as teorias lógicas de viagem no tempo. Open Subtitles لا , لا اعتقد ذلك ذلك لس ثابتا بالنظريات بالسفر عبر الزمن
    Ele usou a viagem espacial como metáfora para bater na esposa. Open Subtitles وكان يقصد بالسفر عبر الفضاء إستعارة لضرب زوجته.
    Finalmente vamos cumprir a nossa profecia de viagem pelo espaço sideral. Open Subtitles و اخيرا سنحقق نبوئتنا بالسفر الى الفضاء الخارجي
    Andando perto do fundo do mar faremos uma viagem até ao fundo do mar profundo... Open Subtitles بالسفر قرب قاع البحر سنذهب لرحلة نحو أقاصي قعر المحيط لأعماق المحيط
    Há uma ligação entre si e o Ward, sem relação alguma com a viagem no tempo, e eu vou descobrir qual é. Open Subtitles هناك صلة بينك وبين وورد ولا علاقة لها بالسفر عبر الزمن وأنا سأكتشف هذه الصلة
    Três artefactos muito poderosos de peças de uma possível máquina que permite a viagem no tempo. Open Subtitles ثلاث قطع آثرية قوية جدّاً كجزء من آلة ممكنة تسمح بالسفر عبر الزمن.
    Queria saber se podias fornecer um veículo e talvez uma permissão de viagem para que não fiquemos barrados nos postes de controle. Open Subtitles كنت أتساءل إن كان بوسعك توفير مركبة وربما تصريح بالسفر حتى لا يتم توقيفنا عند نقاط التفتيش
    Essa experiência tem algo a ver com uma viagem no Tempo? Open Subtitles هل لهذه التجربة أية علاقة بالسفر عبر الزمن؟
    Enquanto que Marte e todos os filmes sobre ele renovaram a vontade de viajar no espaço, poucos se apercebem de que a frágil constituição da nossa espécie não está preparada para longas viagens no espaço. TED في حين أن المريخ وكل الأفلام المصنوعة باسمه قد أعادت بعث الحلم البشري بالسفر عبر الفضاء، فإن القليل منا فقط أدركوا بأن تكويننا الهش كمخلوقات غير مستعد تماماً للرحلات الفضائية الطويلة.
    Este estilo de vida está ligado a viagens, conhecer outras pessoas e outras culturas, ao interesse pela arte e pela música. TED ونمط الحياة هذا مهتم بالسفر ومقابلة أناس اخرى وثقافات أخرى يهتم بالفنون والموسيقى
    Ele perguntou-me se eu sabia algo sobre viagens no tempo e como ela escreveu um livro sobre isso, de certeza que não pode ser coincidência, certo? Open Subtitles لأن فى آخر مرة رأيته سألنى اذا كنت أعرف بالسفر عبر الزمن هى كتبت كتاب عنه لذا , هذا لا يمكن أن يكون صدفة , أليس كذلك ؟
    Construi uma máquina que me permite viajar no tempo. Open Subtitles اترين، صنعت الة تسمح لي بالسفر عبر الزمن.
    Sempre sonhei viajar para lugares longínquos, como a América do Sul. Open Subtitles لقد حلمت دائماً بالسفر إلى الأماكن البعيدة مثل أمريكا الجنوبية
    Já não ganhamos nada em viajarmos juntos. Open Subtitles لن نربح شيئاً بالسفر معاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more