"بالسن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • por dente
        
    • velho
        
    • envelhecer
        
    • velhos
        
    • a idade
        
    • de idade
        
    • envelhecimento
        
    Para eles, a lei é olho por olho, dente por dente. Open Subtitles أنهما يحميان القانون، ويتبَعان أسلوب العين بالعين والسن بالسن
    Com a ajuda de Deus, eles pagarão, olho por olho, dente por dente. Open Subtitles وبعون الله سوف يدفعون الثمن.. العين بالعين, والسن بالسن.
    É demasiado velho, demasiado próximo ou demasiado vil para contar aos pais. Open Subtitles إما أنّه كبير جداً بالسن أو وثيق الصلة أو نذل جداً
    O que não tinha mostrado é que o sangue humano velho não tem esse efeito, pois não faz os ratos ficarem mais jovens. TED ولم أخبركم أيضا بأن دم شخص مسن ليس له ذلك التأثير؛ فهو لا يجعل الفئران تصغر بالسن.
    - Isso acontece. - Ao envelhecer, as pessoas costumam... Open Subtitles هذا يحدث كلما كبرت بالسن ، الناس يبدون
    Mas sabes como os velhos amantes podem ficar às vezes. Open Subtitles .. لكن تعرفين كم أن مصاصي الدماء الكبيرين بالسن
    E verifica-se que existe uma grande correlação que permite prever bastante bem a idade relativa de cada um. TED وتلاحظون أنهما متطابقين بشكل كبير، وبالتالي يمكننا التنبؤ بشكل دقيق نسبياً بالسن النسبي للشخص.
    Sem piadas curtas, sem piadas de gordos, sem piadas de idade. Open Subtitles لا نكات عن القصر لا نكات عن السمان و لا نكات تتعلق بالسن
    Sou um Deus vingativo. Olho por olho. Dente por dente. Open Subtitles أنا الأن سوف أنتقم منكم العين بالعين و السن بالسن
    Já ouvimos dizer: "Olho por olho, dente por dente." Open Subtitles نسمعه يقول العين بالعين والسن بالسن
    Nós ouvimos ser dito: "Olho por olho, dente por dente." Open Subtitles نسمعه يقول العين بالعين والسن بالسن
    Já ouvimos dizer: "Olho por olho, dente por dente." Open Subtitles نسمعه يقول العين بالعين والسن بالسن
    Mas aquilo de que não nos apercebemos é que a experiência de chegar a velho pode ser melhor ou pior, dependendo da cultura em que isso ocorre. TED ولكنّ الشيء الذي لا يدركه معضمنا هو أن تجارب التقدّم بالسن يمكن أن تكون أفضل أو أسوأ اعتمادّا على الثقافة التي تأخذ فيها مكانها.
    E agora sou velho demais para o apreciar. Open Subtitles والأن أنا كبير جدآ بالسن للإستمتاع بذلك.
    Mal posso esperar para ficar velho para poder viver com 5 horas de sono! Open Subtitles لايمكنني الإنتظار حتى أصبح كبير بالسن حتى أحصل على خمس ساعات من النوم
    E quando envelhecer e me tiver divertido, venderei as minhas invenções para que todos possam ser super-heróis. Open Subtitles وعندما اكبر بالسن وشبعت من مرحي سوف ابيع اختراعاتي
    Sabem, já que estamos a falar de envelhecer, no outro dia estava num bar, a dar uma vista de olhos, Open Subtitles بما اننا نتكلم عن التقدم بالسن ..لقد كنت في احد النوادي في احد الليالي اتفرّج فقط
    Se estás mesmo a falar a sério, ouvi dizer que há oportunidades empolgantes no apoio domiciliário a velhos e gordos. Open Subtitles أتعلم، لو أنت فعلاً جادٌ بهذا لقد سمعت أن هناك فرصٌ مثيرة في الأعتناء المنزلي بالبدينين الكبار بالسن
    a idade complica a minha mija, mas não me faz ter medo de ti. Open Subtitles إن التقدم بالسن قد يعيقني وحسب لا خوف منك على الإطلاق
    O outro condutor era de idade e era uma mulher e, surpresa, surpresa, ela era asiática. Open Subtitles السائق الأخر كان كبيراً بالسن وكانت امرأة ومفاجأه كانت آسيوية
    A quarta propriedade é a mais perigosa, é que o número delas diminui rapidamente, rapidamente, 10 vezes, 50 vezes, com o envelhecimento. TED و الخاصية الرابعة الاكثر شؤماً، أن أعدادها تنخفض بسرعة، تنخفض إلى العشر، أو الخمسة أعشار، كلما تقدمنا بالسن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more