"بالشفافية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • transparência
        
    Não há razões para ter vergonha. Há uma transparência total! Open Subtitles لا يوجد أى شئ مشين هنا الأمور هنا تتمتع بالشفافية
    Mesmo sendo horrível, a verdade, neste caso, só funcionará a nosso favor e realçará a promessa de total transparência da minha campanha. Open Subtitles والـأن، ورغم أن هذا بغيض، الحقيقة في هذه الحالة، يمكننا إستغلال ذلك لصالحنا، وتسليط الضور علي وعد الحملة بالشفافية الكاملة.
    Seguindo a plataforma de transparência do seu pai, talvez você queira comentar a reviravolta inesperada da entrevista do ano passado. Open Subtitles حسناً، تمشياً مع مبدأ والدك الـإنتخابي الخاص بالشفافية. ربما تحب أن تُعلق علي التخبط بلقاء العام الماضي،
    A questão aqui é transparência... da verdade, da lei. Open Subtitles لا أهتم سوى بالشفافية والحقيقة والقانون
    Quero transparência entre nós. Open Subtitles أنا ملتزم بالشفافية الكاملة بيننا
    Depois existe uma outra atitude, mais clássica, que se liga à beleza e ao engenho. Outra acredita na transparência do conteúdo. E outra que sublinha a autenticidade da experiência humana a honestidade, e a nudez. TED وهنالك النوع الآخر ذو الموقف الأكثر تقليدية الذي يقدر الجمالية والصنعة. ونوع آخر يؤمن بالشفافية المطلقة حول المحتوى. ونوع آخر يعبر عن أصالة التجربة الإنسانية -- والمصداقية, والخامية.
    No interesse da transparência. Open Subtitles بالإهتمام بالشفافية
    Você prometeu-me transparência. Open Subtitles لقدْ وعدتني بالشفافية
    A Casa Branca acredita na transparência. Open Subtitles البيت الأبيض يؤمن بالشفافية.
    E prometi a transparência absoluta. Open Subtitles ولقد ودعدت بالشفافية المطلقة
    É uma questão de transparência. Open Subtitles لأنالأمريتعلق"بالشفافية"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more