Não há razões para ter vergonha. Há uma transparência total! | Open Subtitles | لا يوجد أى شئ مشين هنا الأمور هنا تتمتع بالشفافية |
Mesmo sendo horrível, a verdade, neste caso, só funcionará a nosso favor e realçará a promessa de total transparência da minha campanha. | Open Subtitles | والـأن، ورغم أن هذا بغيض، الحقيقة في هذه الحالة، يمكننا إستغلال ذلك لصالحنا، وتسليط الضور علي وعد الحملة بالشفافية الكاملة. |
Seguindo a plataforma de transparência do seu pai, talvez você queira comentar a reviravolta inesperada da entrevista do ano passado. | Open Subtitles | حسناً، تمشياً مع مبدأ والدك الـإنتخابي الخاص بالشفافية. ربما تحب أن تُعلق علي التخبط بلقاء العام الماضي، |
A questão aqui é transparência... da verdade, da lei. | Open Subtitles | لا أهتم سوى بالشفافية والحقيقة والقانون |
Quero transparência entre nós. | Open Subtitles | أنا ملتزم بالشفافية الكاملة بيننا |
Depois existe uma outra atitude, mais clássica, que se liga à beleza e ao engenho. Outra acredita na transparência do conteúdo. E outra que sublinha a autenticidade da experiência humana a honestidade, e a nudez. | TED | وهنالك النوع الآخر ذو الموقف الأكثر تقليدية الذي يقدر الجمالية والصنعة. ونوع آخر يؤمن بالشفافية المطلقة حول المحتوى. ونوع آخر يعبر عن أصالة التجربة الإنسانية -- والمصداقية, والخامية. |
No interesse da transparência. | Open Subtitles | بالإهتمام بالشفافية |
Você prometeu-me transparência. | Open Subtitles | لقدْ وعدتني بالشفافية |
A Casa Branca acredita na transparência. | Open Subtitles | البيت الأبيض يؤمن بالشفافية. |
E prometi a transparência absoluta. | Open Subtitles | ولقد ودعدت بالشفافية المطلقة |
É uma questão de transparência. | Open Subtitles | لأنالأمريتعلق"بالشفافية" |