"بالشكل الكافي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • o bastante
        
    • suficientemente
        
    • o suficiente para
        
    Comprei um presente grande o bastante? Open Subtitles هل انا اقوم بالشيئ المناسب لهذا الشخص ؟ هل حصلت على هدايا كبيرة بالشكل الكافي ؟
    Os homens nunca investigam uma vagina o bastante. Open Subtitles الرجال لا ينظرون الى مهبل المرأة بالشكل الكافي
    Ou eu não esta adiantado o bastante. Open Subtitles أو ربما لم أكن جريء بالشكل الكافي لا أعرف
    Não parece ser suficientemente consistente para autorizar uma investigação. Open Subtitles الأدلّة ليست مادية ملموسة بالشكل الكافي للتصريح بالتحقيق
    Espero que tenha achado a minha gratidão suficientemente generosa? Open Subtitles آمُل أنكُم وَجدتُّم إمتناني سَمِحاً بالشكل الكافي ؟
    Não, tornar-me popular o suficiente para arranjar um marido sexy e rico. Open Subtitles لا ، لجعلي مشهورة بالشكل الكافي لأحصل على زوج غني ومُثير
    Como pude pensar que eras responsável o suficiente para ser pai? Open Subtitles كيف يمكن ان تكون ابا مسئولا بالشكل الكافي
    Não consegui achar o cutelo da sra. Bean, mas esta aqui é afiada o bastante para deslizar bem pela carne assada. Open Subtitles " لم أستطع إيجاد سكين التقطيع الكبير الخاص بالسيدة " بين لكن تلك السكينة حادة بالشكل الكافي لتنزلق بسهولة داخل اللحم المشوي
    Ela achava que... nunca seria suficientemente bonita. Open Subtitles أختك؟ مهلاً هي كانت من المستحيل أن تصبح جميلة بالشكل الكافي
    Estava suficientemente preocupado para contratar os meus serviços, e agora estou a dizer-lhe que a sua preocupação era justificada. Open Subtitles إهتممت برد خدامتي لك بالشكل الكافي وأنا أخبرك الآن بأن إهتمامك تم تبريرة
    Não o suficiente para falares de mim aos teus novos amigos. Open Subtitles ليس بالشكل الكافي لكي تذكرني امام اصدقائك الجدد
    Se lhe vou despedaçar o coração... sou cavalheiro o suficiente para o fazer em privado. Open Subtitles ان كنت ساكسر قلبها فانا محترم بالشكل الكافي لاقوم بهذا العمل على انفراد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more