"بالصديق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • amigo
        
    Aqueles que amavam sua espécie e o chamavam de amigo. Open Subtitles هؤلاء أناس أحبوا كرمك ووصفوك بالصديق
    Conhecendo o amigo, juntando-se ao amigo Open Subtitles الإلتقاء بالصديق . الإنضمام للصديق
    Disse que tinha de lhe mostrar uma coisa. Chamou-lhe amigo. Open Subtitles قال أنّه سيريه شيئاً، ووصفه بالصديق.
    Sybil Van Buren continua a expressar o seu desapontamento com o actor Simon Axler, um amigo, que, segundo a Sra. Van Buren, prometeu ajudá-la mas que não se chegou à frente. Open Subtitles سيبيل فان بيورن، أعربت عن خيبة أملها في ممثل المسرح سايمون أليكسير الذي وصفته حسباً لكلامها بالصديق الذي وعدها بالمساعدة ولكنه لم يفعل أبداً
    Como se fosse o teu destino e não algo que arrancaste de um homem que atreveste-te a chamar de amigo! Open Subtitles كأنه كان مصيرك و ليس شيئاً قمتَ بأنتزاعه من رجلٍ كنتَ تتجرئ ! على مناداته بالصديق
    Caminhei com Ele, comi com Ele, chamei-Lhe meu amigo. Em nome de Jesus Cristo, cura-te. Open Subtitles لقد مشيت معه، اكلت معه دعودته بالصديق
    Chamas-me "amigo miserável"? Open Subtitles أنت دعوتني بالصديق السئ
    Chamar amigo a um humano... Open Subtitles ندعو بشرياً بالصديق
    - Porém, chamaste-me amigo. Open Subtitles للتو دعوتني بالصديق.
    Não és um bom amigo. Open Subtitles أنت لست بالصديق الجيد
    Acho que o Bradley não é tão amigo como ela pensa. Open Subtitles أعتقد أن (برادلي) هذا ليس بالصديق الجيد كما تظنه
    Marcar melhor amigo, um. Open Subtitles إتصل بالصديق العزيز ، الأول
    Não o chamaria de amigo. Open Subtitles بالكاد أدعوه بالصديق.
    Ele diz que é um amigo. Open Subtitles إنه ينعت نفسه بالصديق.
    Ele disse que é meu amigo. Open Subtitles لقد نعتني بالصديق
    Escolha, amigo. Open Subtitles ادعوني بالصديق
    Olá, amigo. Open Subtitles -أهلاً بالصديق .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more