"بالطبع لقد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Claro que já
        
    • - Claro
        
    • Claro que ela
        
    • é claro
        
    Mas é Claro que já fiz isso. Tentei invadir um apartamento Open Subtitles بالطبع, لقد فعلت هذا في الحقيقة لقد إقتحمت شقة شاب
    Claro que já ouviram dizer que estamos a ficar sem antibióticos. TED بالطبع لقد سمعت للتو او كنت تعرف انه لم يعد لدينا الكثير من المضاد الحيوي
    Claro que já é tarde demais para a Meg ir para a faculdade e o Chris é burro demais para entrar em algum lado. Open Subtitles بالطبع .. لقد فات أوآن ذهاب ميج إلى الكلية وكريس غبي جداً لـ الدخول إلى أي مكان
    - Claro! Fomos peixes, há muito tempo, antes de sermos macacos. Open Subtitles بالطبع لقد كنا سمك في الماضي قبل ان نكون قرده
    - Claro que te mentiu. - Porque mentem sempre? Open Subtitles ـ بالطبع لقد كذِب عليكِ ـ لماذا يكذبون دائمًا؟
    Claro que ela o fez. Mas que raios, tia? Open Subtitles بالطبع لقد فعلت, ما هذا بحق الجحيم يا عمتي؟
    É Claro que ela foi interrompida quando meu namorado apareceu. Open Subtitles بالطبع لقد قوطعنا عندما ظهر حبيبى
    Claro que já fui preso. Open Subtitles بالطبع لقد تم اعتقال الدموية جيدا.
    Claro que já ouvi falar dele! Open Subtitles بالطبع لقد سمعت به
    Claro que já vi! Open Subtitles بالطبع لقد رأيتها.
    Claro que já pensei nisso. Open Subtitles بالطبع لقد فكرت به .
    - Claro, estava no teu livro. Open Subtitles أذكر كل شيء - بالطبع لقد كان ذلك مذكوراً في الكتاب -
    - Isso aconteceu mesmo, Prof. Clifton? - Claro que sim. Open Subtitles "هل حدث هذا بالفعل بروفيسر "كليتون بالطبع , لقد حدث, كل شىء فى كتابى -
    - Claro que estive. - Não estiveste lá. Não me vês há dias. Open Subtitles بالطبع لقد كنت هناك - أنت لم تكن هناك، ولم تراني منذ أيام -
    É Claro que ela fugiu. O que esperas? Open Subtitles بالطبع لقد غادرت ما الذي كنت تتوقعه؟
    Claro que ela gostou. Open Subtitles بالطبع لقد أحبت السيرك
    Claro que ela teve muito para aturar. Open Subtitles بالطبع لقد تحملت الكثير
    é claro Já soube que o novo lutador conta com a tua perícia. Open Subtitles بالطبع لقد سمعت بأنك تقدم خبرتي للمقاتل الجديد
    é claro que ele não iria pôr em ação se ele tivesse o que queria. Open Subtitles بالطبع لقد تظاهر بتلك الأفعال .حتى يحصل على مايريده

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more