"بالطبع هناك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • É claro que há
        
    • Claro que existe
        
    • - Claro que há
        
    • Claro que houve
        
    • Claro que existem
        
    Mas É claro que há, porque no seu mundo o que é branco é normal. Open Subtitles بالطبع هناك أمر ما، لأن في عالمكم أي شيء أبيض يعتبر طبيعي
    É claro que há outro aspecto nestas reuniões que nada tem a ver com mexeriquice ou com póquer. Open Subtitles بالطبع هناك جانب آخر لتلك الإجتماعات لا دخل له بالثرثرة والقمار.
    Claro que existe Deus! Somos feitos à Sua imagem. Open Subtitles بالطبع هناك رب، لقد خُلِقنا وصورة الرب تتجلّى فينا.
    É Claro que existe outra forma! Open Subtitles بالطبع هناك طريقة أفضل
    - Claro que há! Open Subtitles بالطبع هناك خيار
    Claro que houve alguns problemas da última vez que foi presidente, mas está agora de volta com uma atitude nova e positiva. Open Subtitles بالطبع هناك بعض المشاكل في أخر مرة كان رئيساً بها ولكنه عاد بموقف إيجابي جديد
    É Claro que existem sempre os medicamentos por isso tens de saber o que queres antes de seguir em frente. Open Subtitles بالطبع هناك دائماً الأدوية المهدئة لذا ، لابد أن تفكري منذ البداية كيف تشعرين حيال هذا.
    É claro que há um Deus, seu idiota. Open Subtitles بالطبع هناك الله أنت أبله! ألا تؤمن بالله؟
    É claro que há outras maneiras. Open Subtitles فلتقرروا مصيركم بالطبع هناك طرق أخرى
    É claro que há um governo! Open Subtitles بالطبع هناك حكومة
    É claro que há coisas de que não me sinto... Open Subtitles بالطبع هناك أشياء أنا لا أشعر...
    É claro que há. Open Subtitles بالطبع هناك طرق
    Bem, é Claro que existe um, algures... Open Subtitles بالطبع هناك والد في مكان ما
    Claro que existe tempo na floresta. Open Subtitles بالطبع هناك الوقت في الغابة .
    - Claro que existe. Open Subtitles - بالطبع هناك.
    - Claro que há água corrente. Open Subtitles بالطبع هناك ماء
    - Há sim, Larry. - Claro que há! Open Subtitles - بالطبع هناك مشكلة !
    Claro que houve quem dissesse: Open Subtitles بالطبع هناك من قال أن هذا نبى كذاب
    É Claro que houve grandes alterações, as pessoas mudam e Hitler mudou muito de 1942 para 1943. Open Subtitles بالطبع هناك تغيير طرأ على شخصيته فالأنسان لا يبقى إلى الأبد ذات الشخص و(هتلر) تغير كثيراً ما بين عامى 1942 و 1943
    Claro que existem regras. Open Subtitles بالطبع هناك قواعد على الإفطار فخامتك
    Claro que existem. Open Subtitles بالطبع هناك روس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more