Desculpe-me se não vou fazer isto da maneira que queria que eu fizesse, ou como você o faria. | Open Subtitles | أنا أسف إذا لم أقوم بإنهاء هذا الأمر بالطريقة التى ترغب بها أو بالطريقة التى تفضلها |
Ame-as da maneira que elas precisam ser amadas. Năo olhe para elas. | Open Subtitles | أحبهم بالطريقة التى يريدوها وليس بالنظر إليهم |
Fico da maneira que tu quiseres. | Open Subtitles | أنا سأقف بالطريقة التى تريديننى أن أقف بها |
Ela não vê, obviamente, do mesmo modo que nós, mas consegue ver. | Open Subtitles | من الواضح انها لا تستطيع الرؤية بالطريقة التى نرى بها , و لكنها تستطيع الرؤية |
Pelo contrário. Acho que pode. Mas talvez não da forma que pensa. | Open Subtitles | كلا, بالعكس, أعتقد أنها تستطيع و لكن ليست بالطريقة التى تنتظريها |
Da forma como tu comes, não chegas à idade da reforma. | Open Subtitles | بالطريقة التى تأكل بها لن تحصل على أى معاش لعين |
Estou farto da maneira como os Tok'ra fazem as coisas. | Open Subtitles | ولكن يجب أن يتم هذا بالطريقة التى يفعلها (التوكرا) |
São conhecidos por criarem estruturas em que as pessoas que lá viviam antes podiam continuar com as suas vidas e convicções da maneira que quisessem. | Open Subtitles | وعرفوا بتأسيسهم لبنية ثقافية تسمح للأناس الذين عاشوا فى المنطقة يستطيعون ممارسة حياتهم وعقائدهم بالطريقة التى إختاروها |
Até mantive o teu quarto exactamente da maneira que o deixaste. | Open Subtitles | ... أنا , لا أبقي غرفتك بالطريقة التى تتركها أنت |
Eu avisei o Sr. Tenet desde o principio, que as coisas não estavam a resultar da maneira que julgávamos ser. | Open Subtitles | لقد أخبرت السيد تينيت منذ البداية أن الأشياء لا تبدو بالطريقة التى اعتقدناها |
Eu entendo-o da maneira que tu queiras, Maddy. | Open Subtitles | سوف اخذوها بالطريقة التى تريدنها "مادلين". |
Eu viverei da maneira que eu vivia. | Open Subtitles | سأعيش بالطريقة التى تعودت ان اعيش بها |
Faço as coisas da maneira que gosto, Ok? | Open Subtitles | وأفعل الأشياء بالطريقة التى تريحُنى |
E o envelhecimento da tua mãe da maneira que aconteceu. | Open Subtitles | و شيخوخة أمك بالطريقة التى حدثت |
Pelo menos, não da maneira que o reverendo Innes acredita. | Open Subtitles | ليس بالطريقة التى يفهمها بها القس أينيس |
Isto não está a resultar da maneira que eu queria. Pronto. | Open Subtitles | هذا لا يسير بالطريقة التى اريدها |
Mas não da maneira que pensa. | Open Subtitles | لكن ليس بالطريقة التى تعتقديها! |
Não da maneira que costumávamos fazer. | Open Subtitles | ليس بالطريقة التى أقوم بها |
Talvez tu vejas o homem do modo que tu queres que ele seja. | Open Subtitles | ربما ترين الرجل بالطريقة التى تريدين أن ترينه بها |
O depoimento que deste ontem à noite não ajudou pelo menos, não da forma que querias. | Open Subtitles | التصريح الذى قمتِ به أمس لم يكن مفيد على الاقل ليس بالطريقة التى تمنيتيها |
É mais a forma como de vez em quando concentra o seu entusiasmo nas minhas nádegas. | Open Subtitles | بالطريقة التى بين حين واخر تركز فيها حماسك على اردافى |
Foi mais por causa da maneira como contaste. | Open Subtitles | انه مضحك أكثر بالطريقة التى تخبرينا بها |