"بالطريقة الصحيحة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • como deve ser
        
    • da forma certa
        
    • da maneira certa
        
    • da forma correcta
        
    • da forma correta
        
    • do modo correcto
        
    • da maneira correcta
        
    Se os negócios fossem feitos como deve ser, não havia merdas destas. Open Subtitles ،لو أن الناس يفعلون العمل بالطريقة الصحيحة ما كان ليحدث ذلك
    Se vai fazer alguma coisa errada, faça como deve ser. Open Subtitles أتدري، إن كنتَ ستفعل شيئاً خاطئاً فافعله بالطريقة الصحيحة
    Se estás à procura de alguém para te demover, dizer-te que estás apenas chateada e a não pensar como deve ser, Open Subtitles إنْ كنتِ تبحثين عن أحدِ يهديء من روعكِ بالكلام و يقول لكِ إنّكِ منزعجة و لا تفكرين بالطريقة الصحيحة
    Temos que ter a certeza que fazemos da forma certa. Open Subtitles هل لديك للتأكد من أن تفعل ذلك بالطريقة الصحيحة.
    Só nunca tive a oportunidade de lhe dizer da maneira certa. Open Subtitles لكنني لم أد فرصة لأخبرها بالطريقة الصحيحة
    Se vamos lutar pela Missy, vamos fazê-lo da forma correcta. Open Subtitles إذا كنا سنتقاتل على ميسي لنقم بهذا بالطريقة الصحيحة
    Katrín disse para enfrentar a situação da forma correta. Open Subtitles تقول د.كاترين يجب علينا معالجة الوضع بالطريقة الصحيحة
    Podes ficar onde quiseres mas tens que o fazer do modo correcto. Open Subtitles تستطيعين البقاء حيث شئت لكن عليك فعله بالطريقة الصحيحة
    Ouve, eu quero lidar isto da maneira correcta tanto para ti como para mim. Open Subtitles أريد التعامل مع هذا الأمر بالطريقة الصحيحة لي ولكِ
    Nem fizeram as coisas como deve ser. Um deles não foi furtado? Open Subtitles أنتم حتى لم تقوموا بهذا بالطريقة الصحيحة أليست واحدة منهم مختفية؟
    Se estás à procura de alguém para te demover, dizer-te que estás apenas chateada e a não pensar como deve ser, Open Subtitles إنْ كنتِ تبحثين عن أحدِ يهديء من روعكِ بالكلام و يقول لكِ إنّكِ منزعجة و لا تفكرين بالطريقة الصحيحة
    É o meu primeiro baile, quero fazer tudo como deve ser. Open Subtitles إنه حفل تخرجي الأول، أريد أن أقوم بهذا بالطريقة الصحيحة.
    Também é possível que não andes a mijar como deve ser. Open Subtitles حسناً , انه من المحتمل انك لا تتبول بالطريقة الصحيحة
    Vai sendo hora de começar a tua educação como deve ser. Open Subtitles أعتقد أنه حان الوقت لبدأ تعليمك بالطريقة الصحيحة
    Se olhares da forma certa, posso desenhar uma pirâmide e ver que estes blocos de pedra são, na verdade, os restos de algo muito organizado e muito simétrico, muito bonito. Open Subtitles إذا نظرت إليها بالطريقة الصحيحة يمكنني رسم هرم وأرى أن هذه القطع من الحجر
    Canaliza a tua velocidade da forma certa e consegues dar cabo disto. Open Subtitles توجيه سرعتك بالطريقة الصحيحة سيكون بوسعك الإطاحة بهذا الشرير.
    - Vamos fazer isto da forma certa. Open Subtitles دعينا نفعل ذلك بالطريقة الصحيحة هل أعتبر هذا إنتقاد؟
    Fazemos isto da maneira certa ou morremos todos! Open Subtitles سنفعل هذا بالطريقة الصحيحة وإلا سنموت جميعا
    Vou dizer-te, de homem para homem, estou pronto para fazer o meu trabalho da maneira certa, da tua maneira. Open Subtitles انا اخبرك الان رجل لرجل انا مستعد للقيام بعملي بالطريقة الصحيحة
    Precisou de ser feito da forma correcta, cara a cara. Open Subtitles :كان لزاماً أن يتم الأمر بالطريقة الصحيحة وجهاً لوجه
    Podes começar por reescrever todas estas fichas da forma correta. Open Subtitles يُمكنك البدء بإعادة كتابة تلك الرسومات البيانية بالطريقة الصحيحة
    Mas iremos descobrir como fazer isto do modo correcto. Open Subtitles لكننا سنفكر كيف سنتصرف بالطريقة الصحيحة
    Ordeno que suba para um helicóptero. Resgataremos o rapaz. Faremos da maneira correcta. Open Subtitles تأكد أن تركب تلك المروحية سنستعيد رجلنا ، سنفعلها بالطريقة الصحيحة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more