Há áreas cinzentas. Também aprendi isso da pior maneira. | Open Subtitles | ثمة مناطق مظلمة وتعلمت هذا أيضاً بالطريقة الصعبة |
Eles vão descobrir que eu não sou um maricas da pior maneira... se não começarem a tratar melhor os seus programadores. | Open Subtitles | وسيكتشفون ذلك بالطريقة الصعبة إذا لم يبدأو بمعامله مهندسي البرامج بطريقة أفضل |
E aprendeu da pior forma que embora nem todos os incendiários sejam assassinos, têm algo em comum. | Open Subtitles | و تعلم بالطريقة الصعبة انه رغم انه ليس كل مشعلي الحرائق قتلة فلديهم أمر مشترك |
Mas antigamente tínhamos de fazer isso da maneira mais difícil, escolhendo os animais com uma determinada aparência e deles fazendo criação. | TED | لكن كان علينا القيام بذلك بالطريقة الصعبة قديما باختيار نسل بشكل معين ثم استيلادهم. |
Podemos fazer isto facilmente ou da forma difícil. | Open Subtitles | نستطيع ان نفعل ذلك بالطريقة السهلة او بالطريقة الصعبة |
E se tivermos de fazer isso da maneira difícil minha oferta de levar você conosco estará fora da mesa. | Open Subtitles | و إذا كان علينا أن نفعل ذلك بالطريقة الصعبة فالعرض الذي تقدمت به لاخذك معنا سيعتبر لاغيا |
Aprendemos muitas liçoes de um modo difícil. | Open Subtitles | ولكننا تعلمنا دروس كثيرة بالطريقة الصعبة |
Depois, enfrentámos a dependência histórica dos missionários e dos doadores que tanto impedem a ação cívica sem condicionalismos e aprendemos tudo isto da forma mais difícil. | TED | تقابلنا وجهًا لوجه مع من لهم باع طويل في التبشير والاعتماد على المانحين الذي يُعيق العمل المدني غير المشروط، وتعلمنا ذلك بالطريقة الصعبة. |
Se eu tiver que ir lá com os meus homens... e fazê-lo da pior maneira, o corcunda pode ficar ferido. | Open Subtitles | ،و القيام بالامر بالطريقة الصعبة .فقد يتضرر الأحدب |
Olha,... eu realmente não gosto do tipo, ele é um idiota, coisa que descobri da pior maneira, mas não o quero colocar em sarilhos. | Open Subtitles | اسمع إنني حقا لا أحبه ماهو إلا دابة وقد وجدتها بالطريقة الصعبة ولكنني لا أريده أن يتورط |
Aprendem da pior maneira que não têm estômago para a vida do crime. | Open Subtitles | فهم يتعلمون بالطريقة الصعبة أنهم لا يملكون الجرأة لدخول حياة الجريمة. |
Quando aprenderes essa lição da pior maneira, estarás aqui, onde começaste. | Open Subtitles | و عندما تتعلّمين الدرس بالطريقة الصعبة ستعودين إلى هنا حيث البداية |
E da pior maneira. Achas que vou deixar isto ficar assim? | Open Subtitles | بالطريقة الصعبة أتظن أنني سأدع هذا يظل يحدث؟ |
Aprendi da pior forma que se guardam segredos por uma razão mesmo daqueles que nos são mais próximos. | Open Subtitles | تعلمت بالطريقة الصعبة أن الأسرار تحفظ لسبب وتخفى حتى عن الأشخاص الأعزاء |
E aprendeu da pior forma que nunca se deve regressar a casa. | Open Subtitles | و كانت تتعلم بالطريقة الصعبة أنه لا يمكن العودة للحياة التي عرفتها |
Para alcançar isto, eu descobri, da maneira mais difícil, que é necessário aplicar as competências profissionais na nossa vida pessoal. | TED | من أجل إنجاز ذلك، وجدت بالطريقة الصعبة أنك بحاجة لأن تطبقي مهاراتك المهنية المكتسبة بشق الأنفس في حياتك الخاصة. |
Então quer da maneira mais difícil, não, pequenote? | Open Subtitles | إذاً فأنت تريد هذا بالطريقة الصعبة الست كذلك أيها الصغير ؟ |
Vai avançar da forma fácil ou vai avançar da forma difícil. | Open Subtitles | انه سيحدث بطريقة السهلة أو أنه سيحدث بالطريقة الصعبة. |
Não nos obrigues a fazer isto da forma difícil. | Open Subtitles | لا تجعلنا نفعل ذلك بالطريقة الصعبة |
Os seus filhos estão a descobrir isso da maneira difícil. | Open Subtitles | و هذا ما يقوم ولديكما بإكتشافه لكن بالطريقة الصعبة. |
Agora ele cala-se, e temos que fazer isto da maneira difícil. | Open Subtitles | الأن هو قام بإسكاتنا لذا سنفعل ذلك بالطريقة الصعبة |
Como ficaste tão esperto? - Penso que foi do modo difícil. | Open Subtitles | لماذا يجب أن تكون ذكى وتبدأ دائما بالطريقة الصعبة |
Vejo que vamos ter de resolver isto da forma mais difícil. | Open Subtitles | أرى أنه ستوجب علينا فعل هذا بالطريقة الصعبة |