"بالعجائب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • maravilhas
        
    a ele que sozinho àquele que com grandes maravilhas àquele que em divina sabedoria fez os céus àquele que estendeu a terra sobre as águas Open Subtitles إليه من بمفرده هو بالعجائب العظيمة هو في الحكمة القدسية
    O Botox ia fazer maravilhas às linhas dessas sobrancelhas franzidas. Open Subtitles البوتوكس سيقوم بالعجائب مع كل خطوط التجهم هذه
    Um mundo espantoso e em constante mudança, pleno de maravilhas naturais. Open Subtitles إنه عالمٌ مذهل يتغير باستمرار، ملىءٌ بالعجائب الطبيعية،
    Um mundo espantoso e em constante mudança, pleno de maravilhas naturais. Open Subtitles إنه عالمٌ مذهل دائم التغير مليءٌ بالعجائب الطبيعية
    Disseste que me daria acesso a um mundo nunca antes visto, um mundo, que disseste estar cheio de maravilhas indescritíveis. Open Subtitles قلت أنه سيدخلنى لعالم غير معروف عالم وصفته ملئ بالعجائب
    Deus, tenha piedade, é só... Uma noite cheia de maravilhas hoje, não? Open Subtitles رحمتكَ يا ربّ، إنّها أمسيّة ملأى بالعجائب الليلة
    Todas as manhãs... agradeça por dar-lhes mais um dia para viver neste mundo, sentir suas maravilhas. Open Subtitles لمنحكم يوماً آخر بالعيش في هذا العالم المليء بالعجائب
    A ausência pode não ser boa para o coração, mas faz maravilhas pelo libido. Open Subtitles الغياب لا يزيد القلب غراماً، لكنّه يقوم بالعجائب للشهوة الجنسيّة.
    Um pouco de ar fresco faz maravilhas. Open Subtitles نعم نسمة من الهواء المنعش تقوم بالعجائب.
    O mundo submarino está repleto de maravilhas. Open Subtitles عالم ما تحت البحار مليء قطعاً بالعجائب
    Um mundo espantoso pleno de maravilhas naturais. Open Subtitles إنه عالم مدهش مليء بالعجائب الطبيعية.
    num universo de maravilhas e mistérios. Open Subtitles يعبرون إلى كون مليء بالعجائب وَ الأسرار
    Faz maravilhas com peixe fresco, simples. Open Subtitles لديه طاهٍ صقلي. يقوم بالعجائب مع الأسماك... الطازجة والعاديّة.
    É bom saber que, mesmo mal humorado e cansado, Arthur Nielsen ainda pode ser surpreendido por maravilhas sem fim. Open Subtitles من اللطيف معرفة أنّ حتى (آرثر نيلسن) حاد الطباع والمتعب مازال يتفاجأ بالعجائب التي لا تنتهي.
    Uma camada de tinta branca pode fazer... maravilhas. Open Subtitles طلاء أبيض قد يقوم... . بالعجائب هنا.
    O universo. Tão repleto de maravilhas. Open Subtitles "الكون، عالم زاخم بالعجائب"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more