| O meu pai tentará convencer-me do contrário, e deverá conseguir fazê-lo, mas por agora... | Open Subtitles | ربما سيحاول شخص إقناعي بالعدول عن هذا و ربما |
| Oiçam, vocês não me podem convencer do contrário. | Open Subtitles | إستمع ، لا يمكنكم إقناعي بالعدول عن ذلك ، حسناً ؟ |
| O meu pai cancelou a cirurgia e em vez de estar lá para convencê-lo do contrário, estou preso aqui convosco. | Open Subtitles | والدي ألغى جراحته وبدلًا من تواجدي معه لأقنعه بالعدول عن ذلك أنا عالق هنا معكم |
| Disse que provavelmente me tentaria fazer desistir. | Open Subtitles | أخبرني بأنك قد تحاولين إقناعي بالعدول عن ذلك |
| Não tentes me fazer desistir. Estou decidido. | Open Subtitles | ولا تحاول إقناعي بالعدول عما خطر لي من أفكار. |
| Queres convencer-me a não fazer isto? Quero, Coronel. | Open Subtitles | هل تريدي أن تقنعيني بالعدول عن ذلك نعم سيدي |
| E quando não tinha qualquer desejo de ser persuadido do contrário, eu persuadi-o do contrário. | Open Subtitles | وفي لحظة ما لا يقبل فيها بالعدول عن رأيه سوف أقنعه بالعدول عن فكرته |
| E não me podem convencer do contrário. | Open Subtitles | ولا يمكنك إقناعي بالعدول عن ذلك |
| -Convença-me do contrário. | Open Subtitles | أقنعْني بالعدول عنه |
| Queria desistir de Princenton e alistar-se nos Fuzileiros. Fui tirar isso da cabeça dele | Open Subtitles | يريد ان يترك برينستون و ينضم للبحرية ذهبت لاقناعه بالعدول عن الامر |
| Pensei em fazer-te desistir. Mas não tive sorte, não é? | Open Subtitles | ظانّاً أنّ بوسعي إقناعك بالعدول عن الأمر، ولكن لم يحالفني الحظّ، صحيح؟ |
| Mas, para bem de todos nós, não seria melhor tentarmos persuadir Sua Majestade a desistir do divórcio? | Open Subtitles | ولكن من أجل مصلحتنا جميعاً أليس من الأفضل أن نحاول أنا وأنت إقناع الملك بالعدول عن فكرة الطلاق? |
| Surpreende-me não tentares convencer-me a não fazer isso. | Open Subtitles | أنا متفاجىء أنك لن تحاول أن تنصحني بالعدول عن الأمر |
| Tem a certeza que não há nada que eu possa fazer para convencê-lo a não fazer isto? | Open Subtitles | أنت متأكّد بانه لا يوجد شيء اعمله لإقناعك بالعدول عن هذا؟ |