problemas psicológicos... que começaram no Afeganistão e finalmente explodiram no Iraque. | Open Subtitles | القضايا النفسيه التي ظهرت مبدأياً في افغانستان ثم تطورت بالعراق |
Não faço a menor ideia do que fazemos ainda no Iraque. | Open Subtitles | ليس لدى أى إشارة عن سبب استمرار وجودنا بالعراق |
O Baron tem vindo a fazer experiências em soldados situados no Iraque. | Open Subtitles | كان البارون يجرى بعض التجارب على الجنود المتمركزين بالعراق |
No sistema de imagem Infravermelha que usam no Iraque. | Open Subtitles | انه نفس نظام الصورة تحت الحمراء الذي تم استعماله بالعراق |
Há 3 anos atrás, um mentira que decifrei a um bombardeamento no Iraque. | Open Subtitles | قبل ثلاث سنوات ، قمت بفك تشفير معلومة أدت إلى انفجار بالعراق |
Falamos de música, livros, da guerra no Iraque, do cão dele, do meu gato. | Open Subtitles | نتكلم عـن الموسيقى والكـتب والحرب بالعراق .. ـ و كلبـه و قطتـي |
O meu tomate esquerdo explodiu com uma granada no Iraque. | Open Subtitles | لقد فقدت كيسي الأيسر نتيجة التعرّض لقنبلة بالعراق |
Sem ser o facto de terem estado no Iraque, não. | Open Subtitles | غير حقيقة أنهم كانا معاً بالعراق لايوجد شيئ |
Um tipo diz que quer falar sobre um encobrimento de alto nível no Iraque que envolve um soldado. | Open Subtitles | رجل يقول أنه يريد التحدث عن تستر رفيع المستوى حدث بالعراق متورط به جندي |
Tens de te vender, tipo diz que serviste no Iraque. | Open Subtitles | يجب عليك أن تقوم بتسويق نفسك قل بأنك خدمت بالعراق لا أفغانستان إنها حرب أفضل |
O nosso candidato é um homem que usou o uniforme deste país durante 22 anos e se recusou a abandonar a fé com essas tropas no Iraque que agora trouxeram a vitória sem vista. | Open Subtitles | مرشحنا رجل إرتدى الزي العسكري لبلاده ل22 عاماً ورفض أن يفقد ثقته في قواتنا بالعراق |
Comprei um presente para uma mulher cujo marido está no Iraque, a lutar pela nossa liberdade. | Open Subtitles | لقد اشتريت هدية لإمرأة زوجها بالعراق يقاتل لأجل حريتنا |
Transporte dentro e fora do Afeganistão, agentes de segurança com empreiteiros no Iraque. | Open Subtitles | قمنا بالنقل و التوصيل داخل و خارج أفغانستان حماية معلومات مع مقاولين بالعراق |
O que faziam para arranjar ratas no Iraque? | Open Subtitles | مالذي تفعلونه اذا اردتم المضاجعة بالعراق على أي حال؟ |
Segui o rasto ao invólucro... algo que não foi fácil, através da História... até ao Museu Central Mosul, no Iraque. | Open Subtitles | وقد تعقبت تلك اللفافة هذا لم يكن سهلاً تعقبتها خلال التاريخ إلى متحف الموصل بالعراق |
Vi coisas no Iraque que não correspondem à minha ideia do que significa ser um soldado. | Open Subtitles | لقد رأيت أشياء بالعراق التي لا أستطيع شملها مع فكرتي لـ ماذا يعني جندي |
Irmão do Jack Simon, serviu duas vezes no Iraque, dispensado honrosamente depois de toda a sua unidade ser apanhada de surpresa por um grupo de insurgentes. | Open Subtitles | اخاك جاك سايمون خدم لعامين بالعراق تم تسريحه من الجيش بعد هجوم ارهابي عليه |
Isso era o que a minha mãe me costumava dizer no Iraque. | TED | وهذا ما إعتادت أمي بالعراق أن تقوله لي . |
Quando soubeste que o teu pai tinha morrido no Iraque... | Open Subtitles | اليوم الذي علمت ان والدك تم قتله بالعراق... . |
Vamos mostrar o nosso apoio aos nossos homens no Iraque. | Open Subtitles | نبدي دعمنا الى ابنائنا بالعراق |