"بالعظام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • ossos
        
    • osso
        
    Para os cientistas, pode ser difícil compreender como uma peça de madeira pode ser um deus, ou como há espíritos à volta de ossos. TED بالنسبه للعلماء قد يكون من الصعب استيعاب كيف يمكن لقطعة خشبية أن تكون إلها حيا أو كيف الأرواح تحيط بالعظام.
    Dois cavalos devoraram-se um ao outro sepulturas abertas com os ossos à mostra. Open Subtitles حصانان إلتهما بعضهما البعض القبور فغرت فاها و ألقت بالعظام حولها
    se nos ajudares a sair daqui, ganhas uma data de ossos! Open Subtitles إذا أخرجتنا من هنا سأعطيك كومة كبيرة مليئة بالعظام
    Tudo o que resta deste rapaz é uma mesa cheia de ossos. Open Subtitles كا ما تبقى من هذا الصبي هو طاولة مليئة بالعظام
    Todos os indicadores importantes estão no osso, se olharmos atentamente. Open Subtitles كل المؤشرات الهامة موجودة بالعظام إذا نظرت إليها بانتباه
    Osteopenia. Os ossos são demasiado frágeis para operar. Open Subtitles لديه تكلس بالعظام عظمه أرق من أن يحل هذه المشكلة
    Você é apenas o ajudante dos ossos que se veste como a traseira da vaca. Open Subtitles أنت فقط الرجل المساعد بالعظام الذي يلبس كمؤخرة البقرة
    Que seja. A sul do equador, fazer coisas de ossos com gente de osso. Open Subtitles جنوب خط الاستواء القيام بأمور خاصّة بالعظام مع أناس لديهم عظام
    Talvez o tivesse guardado. As pessoas dos ossos apegam-se. Open Subtitles حسناً، ربما كان يحتفظ بها البشر يحبّون الإحتفاظ بالعظام
    Tenho cancro dos ossos, sem isto estarei morto dentro de uma semana. Open Subtitles لدي سرطان بالعظام بدون ذلك المصل سوف اموت خلال اسبوع
    Encontraste algo pertinente nos ossos nas rodas? Open Subtitles هل وجدت شيئاً ذا صِلة بالعظام التي وجدتها في عجلات القطار؟
    Parecem haver ferimentos perimortem nos ossos temporais e parietais, e na sutura da esquamosal. Open Subtitles توجد إصابات واضحة ما قبل الوفاة بالعظام الصدغية والجدارية، والخيط الحرشفي
    No seu relatório preliminar, disse que as lesões dos ossos temporal e parietal e sutura esquamosal foram infligidas no momento da morte. Open Subtitles قلتِ إنّ الإصابات بالعظام الجدرية والصدغية والخيط الحرشفي، حدثت وقت الوفاة
    Sim. Observe a desmineralização, Particularmente nos ossos largos Open Subtitles أجل، لاحظي التنقية، خاصة بالعظام الكبيرة
    Todos os cortes nos ossos podem ser explicados pela armação? Open Subtitles أيمكن توضيح كل الشقوق بالعظام من خلال حديد التسليح ؟
    A sua fluidez faz parecer que não tem ossos, e sou especialista em ossos, por isso achei impressionante. Open Subtitles مرونتك تجعلك تبدو و كأنك بلا عظام و أنا خبيرة بالعظام لذا أجد هذا مذهلاً
    O processo de derretimento é uma mudança do estado sólido para o líquido, uma impossibilidade para os ossos. Open Subtitles عملية الأنصهار تمثل تغيير الحالة من الصلب إلى السائل إستحالة بالعظام
    Aí saberei como removê-lo sem danificar os ossos. Open Subtitles بعدها سأعرف كيف أزيله بدون الإضرار بالعظام
    O interessante é que estamos a ver que estas próteses são agora integradas no osso. TED والشيء المثير فيما تراه هنا هو أن هذه الأطراف الصناعية صارت تُدمج بالعظام.
    A teoria da acusação não inclui outra matéria no osso. Open Subtitles نظرية الإدعاء حول الجريمة لم تتضمن الأمور الخارجية المتعلقة بالعظام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more