| Não vai fazer a operação por causa dos riscos? | Open Subtitles | أنتِ لن تقومي بالعملية الجراحية بسبب المخاطر الطبيبة؟ |
| Se te faz sentir melhor, acabei de analisar toda a operação. | Open Subtitles | لو كان هذا يجعلك تشعر بالراحة فقط مررت بالعملية كلها |
| Não. Só estou interessada. É uma cirurgia muito rara. | Open Subtitles | لا، إنني مهتمة بالعملية إنها عملية نادرة جدًا |
| A articulação tem um número de série que permite localizar o médico que fez a cirurgia. | Open Subtitles | البولو من الرياضات الخطرة داك : نعم المفصل يحتوي على رقم تسلسلي ويمكن أن يقودنا الى الدكتور الذي قام بالعملية |
| Façam-na ter um ataque. Eu não sei onde operar. | Open Subtitles | إجعلها تصاب بنوبة لا أعرف أين ساقوم بالعملية |
| Mas, tal como os arquitetos, os cirurgiões precisam de encarar o paciente e, juntos, os dois, precisam de decidir o melhor para quem vai ser operado. | TED | ولكن ككُل مُهندس معماري، يحتاج كُل جرَّاح إلى أن يُواجِه مريضَهُ وأن يتَعاوَنا معًا، في تقرير الحل الأمثل له فيما يخص القيام بالعملية. |
| Que tal guiares-me pelo processo, e assim eu sou o mau? | Open Subtitles | ما رأيكِ أن تخبريني بالعملية عندها سأكون أنا الشخص السيء؟ |
| Provavelmente, nem está tão familiarizado com o procedimento como diz. | Open Subtitles | من المحتمل أنّه ليس على دراية بالعملية كما يدّعي |
| Enquanto houver uma ínfima hipótese do meu oficial sair vivo desta operação, irei em frente. | Open Subtitles | طالما هناك فرصة ضئيلة لضابطي بالنجاة سوف نباشر بالعملية |
| Major Kawalsky, vamos começar a operação. | Open Subtitles | رائد كوالسكي ، نحن على وشك البدء بالعملية |
| Adiaram para segunda. É uma operação voluntária, não há pressas. | Open Subtitles | لقد عدلوا الموعد ليوم الاثنين إنه صمام اختياري، ليس بالعملية الملحة |
| Os doutores Adam Naaman e Carl Geisler vão realizar a operação. | Open Subtitles | دكتور آدم نعمان وكارل جيسلر سيقومون بالعملية |
| Se este doente sobreviver à operação, terá, o quê? | Open Subtitles | إن نجح المريض بالعملية كم سيتبقى له من عمر؟ |
| Só quero falar com ela antes da operação. | Open Subtitles | نعم , أردت التحدث إليها قبل قيامها بالعملية |
| Quero que confies em mim agora, quando te digo que fazer a cirurgia, é sem dúvida... | Open Subtitles | و أريدك أن تثق بي الآن عندما أخبرك أن القيام بالعملية |
| Pai, vai ter a cirurgia amanhã e depois vai restabelecer-se em nossa casa. | Open Subtitles | حسنا,أبي,أنت سوف تقوم بالعملية غدا وبعد ذلك سوف تأخذ فترة نقاهه في منزلنا |
| Tem de fazer a cirurgia, Lauren, agora. | Open Subtitles | عليك القيام بالعملية الجراحية ، لورين ، الآن |
| Tenho de o operar. Eu sou a sua única hipótese. | Open Subtitles | يجب أن أقوم بالعملية أَنا هو فرصتُه الوحيدةُ |
| Se me operar hoje, sei que morrerei. | Open Subtitles | إذا قمتم بالعملية اليوم سأموت لأنني أعلم أنني سأموت |
| A boa notícia é que a mapeámos e podemos operar. | Open Subtitles | إنّ الأخبار الجيدة هي أننا خططناه لذا الآن يمكن أن نقوم بالعملية |
| Sim, vou ser operado no mês que vem. | Open Subtitles | نعم، هم سَيَقومون بالعملية لي في الشهر القادم |
| Mas, depois de comprometido com o processo, eu continuava e daí surgiu uma coisa surpreendente. | TED | و لكن مع إلتزامي بالعملية ، واصلت العمل و نتج شيء مثير للدهشة حقاً بسبب ذلك. |
| Mas eu não vacilei e fui persistente. Por fim, convenci um deles a autorizar o procedimento. | TED | ولم أتردد، كنت مصرّة وفي الأخير أقنعت واحدًا منهم ليسمح بالعملية |