Diz-lhes que não estás satisfeito com o trabalho que eles fazem aqui. | Open Subtitles | تقول لهم إنك لست سعيداً بالعمل الذي يجري هنا |
Para começar, estou muito contente com o trabalho que fizemos nas nossa sessões até agora. | Open Subtitles | أولاً، أنا سعيد جداً بالعمل الذي أنجزناه في جلساتنا حتى الآن |
Estou impressionada com o trabalho que tens feito para nós e, não me impressiono com facilidade. | Open Subtitles | أنا مبهورة بالعمل الذي تقومين به لأجلنا علماً بأني لا أنبهر بسهولة |
Porque perdi a confiança em mim e no trabalho que fizemos juntos. | Open Subtitles | لأن هذا قوّض ثقتها بي و بالعمل الذي أنجزناه سويةً |
Mas o que importa isso quando pensamos no trabalho que estará a fazer? | Open Subtitles | لكن ما الذي قد يهم في ذلك عندما يفكر شخص بالعمل الذي ستقومين به؟ |
Quando ela ouviu falar do trabalho que estávamos a fazer com os "kits" de violação, contactou a minha equipa, a procuradoria do condado de Wayne. | TED | عندما سمعت بالعمل الذي كنا نقوم بشأن أدوات فحص الإغتصاب، إتصلت بمكتبي، مكتب المدعي العام لمقاطعة واين. |
E as histórias que me conta, ajudam-na a recordar-se e e eu orgulho-me do trabalho que estamos a fazer. | Open Subtitles | الروايات التى تقولها لي تساعدها ان تتذكر ..وأنا فخور جدا بالعمل الذي نقوم به |
Chegaste atrasada à nossa sessão, hoje, e estou muito comovida com o trabalho que estás a fazer aqui, mas parte desse trabalho é chegares a horas. | Open Subtitles | جئتِ متأخرة عن جلستنا اليوم أنا متأثرة كثيرًا بالعمل الذي تقومين به هنا ولكن جزءا من هذا العمل هو المجيء في ميعادك |
Não há nada de errado com o trabalho que eu aqui faço | Open Subtitles | لا شيء خاطىء بالعمل الذي أفعله هنا |
E ficariam animados com o trabalho que fizeste o verão passado no Haiti. | Open Subtitles | وغالباً سيهتموا بالعمل الذي قمتِ به في ( هايتي) الصيف الماضي. |
A minha mente não estava concentrada no trabalho que eu devia fazer. | Open Subtitles | لم يكن عقلي مركزا بالعمل الذي يفترض بي فعله, |
Eu acredito no trabalho que fazemos, mas o resto são histórias da carochinha. | Open Subtitles | أؤمن بالعمل الذي نقوم به لكن البقية لهي مجرد حكايات خيالية |
Pensei em si, ontem. Em si e no trabalho que faz. | Open Subtitles | كنت أفكر بك البارحة بالعمل الذي تقوم به |
Tenho muito orgulho do trabalho que fizemos aqui, mas a Atlantic lucrou bem com meus discos, não foi? | Open Subtitles | أحمد ، أنا فخور جداً بالعمل الذي قمنا به معاً لكن اتلانتيك كسبت أموالاً طائلة من اسطواناتي ، أليس كذلك ؟ |
Sou uma excelente cirurgiã, e estou muito orgulhosa do trabalho que te fiz. | Open Subtitles | أنا جراحة ممتازة وأنا فخورة للغاية بالعمل الذي فعلته لك |
Vou contar-vos um pouco do trabalho que temos feito nos últimos anos que, pensamos nós, poderá mudar de forma radical a forma como é feita a pesquisa para o cancro e outras coisas. | TED | الذي سأخبركم به يتعلق بالعمل الذي كنا نقوم به طيلة السنوات الماضية و الذي نؤمن أنه من الممكن أن يغير أساسيات الطريقة التي تتم بها أبحاث السرطان و الكثير من الأشياء الأخرى. |