Shelly Webster esteve 30 horas nos cuidados intensivos. | Open Subtitles | شيلى ويبستر ظلت بالعناية المركزة 30 ساعة |
Ela não está nos cuidados intensivos nem na ala este. | Open Subtitles | انها ليست بالعناية المركزة او بالجناح الشرقى لابد انها في الدور الثانى |
- Merda. Está nos cuidados intensivos. | Open Subtitles | ،إنها بالعناية المركزة .يتحتم عليّ الرحيل |
Pacientes que passaram por radiação têm de estar na UCI. | Open Subtitles | يجب أن يبقى المرضى الخاضعون للعلاج الإشعاعي بالعناية المركزة |
Eu estava na UTI e depois desci as escadas com você. | Open Subtitles | كنت بالعناية المركزة ثم كنت أنزل السلالم معكم |
Ele está nos cuidados intensivos em Brooklyn. Não parece estar muito bem. | Open Subtitles | "إنه بالعناية المركزة في "بروكلين لا يبدو بخير |
Matron Casp, precisam de si nos cuidados intensivos. Se me der licença. | Open Subtitles | -الرئيسة كاسب، نحتاجكِ بالعناية المركزة |
Ele está nos cuidados intensivos. | Open Subtitles | أنه بالعناية المركزة |
Está nos cuidados intensivos. | Open Subtitles | إنه بالعناية المركزة. |
Se acordar, Alex. Ele está nos cuidados intensivos. | Open Subtitles | إن أفاق، يا (إليكس) أنه بالعناية المركزة |
A má notícia é que temos 26 pacientes na UCI, que não podem ser movidos. | Open Subtitles | للأسف لدينا 26 مريض بالعناية المركزة ولا يمكننا نقلهم |
Um bebé. Morreu na UCI. Os bebés são inúteis. | Open Subtitles | مات طفل بالعناية المركزة - الأطفال عديمو الفائدة - |
Tenho um paciente em pós-operatório na UTI. | Open Subtitles | اسمعي، لديّ حالة في الإفاقة لإعادة بناء جدار البطن بالعناية المركزة |
Já perdemos seis na SO, e muitos estão em cirurgia, ou em cuidados críticos na UTI. | Open Subtitles | ومات 6 في الطوارىء بالفعل والكثير في الجراحة أو في حالة حرجة بالعناية المركزة |