"بالعناية المركزة" - Traduction Arabe en Portugais

    • nos cuidados intensivos
        
    • na UCI
        
    • na UTI
        
    Shelly Webster esteve 30 horas nos cuidados intensivos. Open Subtitles شيلى ويبستر ظلت بالعناية المركزة 30 ساعة
    Ela não está nos cuidados intensivos nem na ala este. Open Subtitles انها ليست بالعناية المركزة او بالجناح الشرقى لابد انها في الدور الثانى
    - Merda. Está nos cuidados intensivos. Open Subtitles ،إنها بالعناية المركزة .يتحتم عليّ الرحيل
    Pacientes que passaram por radiação têm de estar na UCI. Open Subtitles يجب أن يبقى المرضى الخاضعون للعلاج الإشعاعي بالعناية المركزة
    Eu estava na UTI e depois desci as escadas com você. Open Subtitles كنت بالعناية المركزة ثم كنت أنزل السلالم معكم
    Ele está nos cuidados intensivos em Brooklyn. Não parece estar muito bem. Open Subtitles "إنه بالعناية المركزة في "بروكلين لا يبدو بخير
    Matron Casp, precisam de si nos cuidados intensivos. Se me der licença. Open Subtitles -الرئيسة كاسب، نحتاجكِ بالعناية المركزة
    Ele está nos cuidados intensivos. Open Subtitles أنه بالعناية المركزة
    Está nos cuidados intensivos. Open Subtitles إنه بالعناية المركزة.
    Se acordar, Alex. Ele está nos cuidados intensivos. Open Subtitles إن أفاق، يا (إليكس) أنه بالعناية المركزة
    A má notícia é que temos 26 pacientes na UCI, que não podem ser movidos. Open Subtitles للأسف لدينا 26 مريض بالعناية المركزة ولا يمكننا نقلهم
    Um bebé. Morreu na UCI. Os bebés são inúteis. Open Subtitles مات طفل بالعناية المركزة - الأطفال عديمو الفائدة -
    Tenho um paciente em pós-operatório na UTI. Open Subtitles اسمعي، لديّ حالة في الإفاقة لإعادة بناء جدار البطن بالعناية المركزة
    Já perdemos seis na SO, e muitos estão em cirurgia, ou em cuidados críticos na UTI. Open Subtitles ومات 6 في الطوارىء بالفعل والكثير في الجراحة أو في حالة حرجة بالعناية المركزة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus